ويكيبيديا

    "الحكومية وسائر المنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gubernamentales y otras organizaciones
        
    • gubernamentales y a otras organizaciones
        
    La UNESCO ha establecido centros de coordinación con las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones para el intercambio de información, a fin de aplicar los elementos de educación ambiental del Programa 21. UN وأضافت أن اليونسكو أنشأت مراكز تنسيق مع المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات لتبادل المعلومات من أجل تنفيذ عناصر التعليم البيئي من جدول أعمال القرن ٢١.
    La labor preliminar en marcha se incluirá en la Internet para facilitar la participación temprana de los países en desarrollo, las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones internacionales en el proceso de revisión del Sistema. UN وستدرج أعمال الصياغة الجارية على شبكة الانترنت لتيسير اشتراك البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات الدولية مبكرا في عملية تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    INTERGUBERNAMENTALES, NO GUBERNAMENTALES, gubernamentales y otras organizaciones 26 4 UN المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات
    VI. CUESTIONES RELACIONADAS CON LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES, NO GUBERNAMENTALES, gubernamentales y otras organizaciones UN سادسا - المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية-الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات
    También recomendó que se permitiera a las organizaciones no gubernamentales y a otras organizaciones de base que se ocuparan de cuestiones del desarrollo o de los derechos humanos desempeñar un papel importante en las actividades nacionales e internacionales conexas. UN كما أوصى بتمكين المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات الشعبية النشطة في مجال التنمية و/أو حقوق اﻹنسان من القيام بدور رئيسي في اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والدولي.
    Tema 12. Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones UN البند ٢١ - المسائل ذات الصلة بالمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وسائر المنظمات
    gubernamentales y otras organizaciones UN والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات
    gubernamentales y otras organizaciones UN والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات
    12 Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones 43 - 47 UN المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات
    El Fondo Fiduciario ofrece apoyo a organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones que prestan asistencia humanitaria, legal y financiera a las víctimas de la trata. UN ويدعم هذا الصندوق الاستئماني المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات التي تقدّم العون الإنساني والقانوني والمالي لضحايا الاتّجار.
    12. Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones. UN ٢١ - المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات .
    IDB.19/4 y Add.1 12 Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones. UN IDB.19/4 و Add.1 المسائل ذات الصلة بالمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات .
    Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones. UN المسائل ذات الصلة بالمنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات .
    Recordando el Artículo 19 de la Constitución, así como su decisión GC.1/Dec.41, de 12 de diciembre de 1985, titulada " Directrices relativas a las relaciones de la ONUDI con organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y otras organizaciones " , UN إذ يستذكر المادة 19 من الدستور ومقرَّره م ع -1/م-41 المؤرَّخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1985 والمعنون " مبادئ توجيهية لعلاقة اليونيدو مع المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات " ،
    CUESTIONES RELACIONADAS CON LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES, NO GUBERNAMENTALES, gubernamentales y otras organizaciones (IDB.19/4 y Add.1; IDB.19/CRP.1) UN المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات IDB.19/4 و Add.1 ؛ IDB.19/CRP.1(
    CUESTIONES RELACIONADAS CON LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES, NO GUBERNAMENTALES, gubernamentales y otras organizaciones (continuación) (IDB.19/4 y Add.1; IDB.19/L.2) UN المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات )تابع( IDB.19/5) ؛ IDB.19/L.2(
    h) Presten apoyo a todas las iniciativas, incluidas las de organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones pertinentes que promueven la igualdad de la mujer, para concienciar a la opinión pública sobre el problema de la violencia contra la mujer y contribuir a su eliminación; UN " (ح) دعم جميع المبادرات، بما فيها مبادرات المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات ذات الصلة التي تسعى إلى تحقيق المساواة للمرأة، الرامية إلى إذكاء وعي الجمهور بقضية العنف ضد المرأة والإسهام في القضاء على مثل هذا العنف؛
    h) Presten apoyo a todas las iniciativas, incluidas las de organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones pertinentes que promueven la igualdad de la mujer, para concienciar a la opinión pública sobre el problema de la violencia contra la mujer y contribuir a su eliminación; UN " (ح) دعم جميع المبادرات، بما فيها مبادرات المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات ذات الصلة التي تسعى إلى تحقيق المساواة للمرأة، الرامية إلى إذكاء وعي الجمهور بقضية العنف ضد المرأة والإسهام في القضاء على مثل هذا العنف؛
    En la región que tenga a su cargo (septentrional o meridional), reúne la información de que disponen los organismos estatales, la RENAMO, las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones sobre todos los aspectos y sectores del programa de asistencia humanitaria. UN يقوم، في منطقة مسؤوليته )الشمالية أو الجنوبية(، بجمع المعلومات المقدمة من الوكالات الحكومية وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات فيما يتصل بكافة جوانب وقطاعات برنامج المساعدة اﻹنسانية.
    En la provincia que tenga a su cargo (Zambezia, Tete, Manica o Sofala), reúne la información de que disponen los organismos estatales, la RENAMO, las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones sobre todos los aspectos y sectores del programa de asistencia humanitaria. UN يقوم، في المقاطعة التي يضطلع فيها بالمسؤولية )زمبيزيا أو تيت أو مانيكا أو سوفالا(، بجمع المعلومات المقدمة من الوكالات الحكومية وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات فيما يتصل بكافة جوانب وقطاعات برنامج المساعدة اﻹنسانية.
    Por último, el Relator Especial exhorta a los gobiernos, a las organizaciones no gubernamentales y a otras organizaciones especializadas a que le proporcionen información relacionada con la cuestión del VIH y el acceso a la información, para que pueda presentar recomendaciones a la Comisión de Derechos Humanos en su próximo período de sesiones. INTRODUCCIÓN UN وأخيراً، يدعو المقرر الخاص الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات المتخصصة إلى موافاته بما لديها من معلومات فيما يتعلق بموضوع فيروس نقص المناعة البشرية والوصول إلى المعلومات، بحيث يتمكن من تقديم توصيات إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد