El recurso a observadores internacionales, organizaciones no gubernamentales y los medios de información podría contribuir al valor de esta tarea. | UN | ويمكن أن يساهم استخدام المراقبين الدوليين والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام في إضفاء قيمة على هذا المسعى. |
El Centro produjo versiones en portugués del folleto sobre la Conferencia y las distribuyó entre las escuelas, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وانتج المركز طبعات باللغات البرتغالية من منشور المؤتمر ووزعها على المدارس والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام. |
Se organizaron otras reuniones con las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión para tratar su participación en la Conferencia. | UN | وعقدت اجتماعات أخرى للمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام لمناقشة اشتراكها في المؤتمر. |
Quedan invitados los miembros de las delegaciones, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión, así como los funcionarios interesados. | UN | وأعضاء الوفود لدى اﻷمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |
Quedan invitados los miembros de las delegaciones, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión, así como los funcionarios interesados. | UN | وأعضاء الوفود لدى اﻷمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |
Para ello, deben establecer una estrecha cooperación con entidades de fuera del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las organizaciones no gubernamentales y los medios de información. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لها أن تتعاون تعاونا وثيقا مع هيئات من خارج منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام. |
El Centro produjo versiones en portugués del folleto sobre la Conferencia Mundial y las distribuyó entre las escuelas, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وانتج المركز طبعات باللغة البرتغالية من منشور المؤتمر العالمي ووزعها على المدارس والمنظمات غير الحكومية ووسائط الاعلام. |
Se organizaron otras reuniones con las organizaciones no gubernamentales y los medios de información para tratar su participación en la Conferencia. | UN | وعقدت اجتماعات أخرى للمنظمات غير الحكومية ووسائط الاعلام لمناقشة اشتراكها في المؤتمر. |
Asistieron a la Conferencia 65 participantes y 22 observadores de gobiernos, institutos de investigación, organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación de dentro y fuera de la región. | UN | وقد حضر المؤتمر ما مجموعه ٦٥ مشاركا و٢٢ مراقبا يمثلون الحكومات ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام من داخل منطقة آسيا والمحيط الهادي وخارجها. |
Las organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación tienen también un importante papel que desempeñar a este respecto. | UN | وللمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام أيضا دور هام تؤديه في هذا الصدد. |
Quedan invitados los representantes de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión, y los funcionarios de la Secretaría. | UN | والدعوة للحضور موجهة لجميع ممثلي الوفود والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وموظفي اﻷمانة العامة. |
Quedan invitados los miembros de las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | والدعــوة موجهــة الى أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام للحضور. |
Quedan invitados los miembros de las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. Anuncio | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة، والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام لحضور هذا الحوار. |
Quedan invitados los miembros de las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | والدعــوة موجهــة الى أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام للحضور. |
Quedan invitados los miembros de las delegaciones, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión, así como los funcionarios interesados. | UN | وأعضاء الوفــود لدى اﻷمــم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعــلام وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |
Queda invitados todos los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | وجميع أعضاء البعثات الدائمة، وموظفو اﻷمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام مدعوون للحضور. |
Queda invitados todos los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | وجميع أعضاء البعثات الدائمة، وموظفو اﻷمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام مدعوون للحضور. |
Queda invitados todos los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | وجميع أعضاء البعثات الدائمة، وموظفو اﻷمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام مدعوون للحضور. |
Queda invitados todos los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | وجميع أعضاء البعثات الدائمة، وموظفو اﻷمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام مدعوون للحضور. |
Queda invitados todos los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. | UN | وجميع أعضاء البعثات الدائمة، وموظفو اﻷمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام مدعوون للحضور. |
El Centro de Información de Rabat emitió dos comunicados de prensa que se distribuyeron a funcionarios públicos, organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación. | UN | المغرب: أصدر مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في الرباط بلاغين صحفيين وزعا على المسؤولين والمنظمة غير الحكومية ووسائط اﻹعلام. |
La decisión de no cobrar pasaje se debió a que resultaba difícil convencer a las organizaciones no gubernamentales y a los medios de difusión de que fueran a Somalia. | UN | وقد استند القرار بعدم المطالبة بأجرة النقل إلى صعوبة وصول المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام إلى الصومال. |