El Presidente del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones presenta los siguientes indicadores para complementar la labor realizada por el Grupo. | UN | تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق. |
El Presidente del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones presenta los siguientes indicadores para complementar la labor realizada por el Grupo. | UN | تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق. |
Los resultados del trabajo del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones serán fundamentales para el mandato y el formato del CRIC en el futuro. | UN | وستكون نتائج عمل الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات أساسية لولاية وشكل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مستقبلاً. |
El Grupo de Trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones ha propuesto indicadores preliminares en relación con los objetivos operacionales. | UN | واقترح الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات مؤشرات أولية لقياس الأهداف التنفيذية. |
Informe basado en el examen por el Grupo de Trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones del informe de la Dependencia Común de Inspección, incluidas indicaciones sobre la mejor manera de | UN | تقرير يستند إلى استعراض الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات لتقرير وحدة التفتيش المشتركة، ويشير إلى أفضل طريقة يمكن بها تناول التوصيات الواردة فيه |
Algunos países sugirieron nuevas versiones de indicadores, distintos de los propuestos por la Presidencia del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones. | UN | واقترح بعض البلدان صيغاً جديدة من المؤشرات بالمقارنة بتلك التي اقترحها رئيس الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات. |
II. DELIBERACIÓN DEL GRUPO de Trabajo intergubernamental entre PERÍODOS DE SESIONES 3 - 9 3 | UN | ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 3 - 9 3 |
II. DELIBERACIÓN DEL GRUPO de Trabajo intergubernamental entre PERÍODOS DE SESIONES | UN | ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات |
1. En el presente documento se recapitulan las distintas deliberaciones de la Conferencia de las Partes (CP) que dieron lugar a la creación del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones. | UN | 1- تلخص هذه الوثيقة مختلف مداولات مؤتمر الأطراف التي تمخضت عن إنشاء الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات. |
II. DELIBERACIONES DE LAS REUNIONES DEL GRUPO de Trabajo intergubernamental entre PERÍODO DE | UN | ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 7-16 4 |
II. DELIBERACIONES DE LAS REUNIONES DEL GRUPO de Trabajo intergubernamental entre PERÍODO DE SESIONES | UN | ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات |
B. Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de | UN | باء- الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 46 -50 12 |
B. Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones | UN | باء - الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات |
VI. CONTRIBUCIÓN DEL COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA AL GRUPO de Trabajo intergubernamental entre PERÍODOS DE | UN | سادساً- مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا في اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 10-11 4 |
ENTRE PERÍODOS DE SESIONES 10. El representante del CCT en el Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones es el Presidente del Comité, tal como se solicitó en la decisión pertinente. | UN | 10- يمثل لجنة العلم والتكنولوجيا في الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، رئيس اللجنة وذلك عملاً بالمقرر ذي الصلة. |
B. Contribución al Grupo de Trabajo intergubernamental entre | UN | باء - المساهمة في الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات |
Habría que seguir examinando la cuestión de determinar qué aspectos quedan abarcados en la aplicación de la CLD, teniendo en cuenta los resultados requeridos del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones. | UN | وينبغي الاستفاضة في مناقشة ما يندرج في إطار تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة النتائج التي سيخلص لها الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات. |
Informe basado en el examen por el Grupo de Trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones del informe de la Dependencia Común de Inspección, incluidas indicaciones sobre la mejor manera de | UN | تقرير يستند إلى استعراض الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات لتقرير وحدة التفتيش المشتركة، ويشير إلى أفضل طريقة يمكن بها تناول التوصيات الواردة فيه |
A este respecto, los indicadores recogen los resultados preliminares de los debates celebrados en el Grupo de Trabajo ad hoc para mejorar los procedimientos de comunicación de la información y el Grupo de Trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones encargado de preparar un proyecto marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وفي هذا الصدد، تعكس المؤشرات النتائج الأولية التي تمخضت عنها المناقشات المعقودة في إطار الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات والفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشر سنوات لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
En segundo lugar, en el momento de redactar este informe el Grupo de Trabajo intergubernamental ad hoc entre períodos de sesiones no había terminado su labor sobre los objetivos, puntos de referencia e indicadores para el proyecto de plan estratégico decenal para fomentar la aplicación de la CLD. | UN | ثانياً، وقت صياغة هذا التقرير لم يفرغ الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات من عمله بشأن الأهداف والمقاييس والمؤشرات الخاصة بمشروع خطة وإطار العمل الاستراتيجيين لمدة عشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |