ويكيبيديا

    "الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el seminario regional del
        
    • del Seminario Regional del
        
    Consciente de la declaración formulada por el representante del Gobierno del Territorio en el seminario regional del Pacífico de 2010 celebrado en Numea, UN وإذ تدرك ما أعلنه ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في عام 2010،
    El orador apoya la sugerencia de que el seminario regional del Pacífico se celebre en un territorio no autónomo. UN وأعرب عن تأييده للاقتراح بأن تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ في إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي.
    40. Su Gobierno se ha ofrecido a acoger el seminario regional del Pacífico y pide autorización al Comité para celebrar las consultas necesarias sobre los preparativos del seminario. UN 40 - وأعلن أن حكومته عرضت استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ، وطلب إذنا من اللجنة بأن يجري مشاورات حسب الاقتضاء بشأن الأعمال التحضيرية للحلقة الدراسية.
    Propone a los miembros del Comité Especial aprobar el informe del Seminario Regional del Pacífico e incluirlo en un anexo del informe del Comité Especial a la Asamblea General. UN واقترح أن توافق اللجنة الخاصة على التقرير المقدم عن أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ، وأن تدرجه كمرفق في التقرير الذي تقدمه إلى الجمعية العامة.
    Proyecto de informe sobre la labor del Seminario Regional del Pacífico UN مشروع التقرير عن أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ
    2. El Presidente agradece al Gobierno de Papua Nueva Guinea el que se haya ofrecido para acoger el seminario regional del Pacífico del Comité Especial, que se celebrará en Madang del 18 al 20 de mayo de 2004. UN 2 - الرئيس: شكر حكومة بابوا غينيا الجديدة لعرضها استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي ستعقدها اللجنة الخاصة في مادانغ في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004.
    Al respecto, la oradora recuerda que en el seminario regional del Pacífico celebrado en 2008, los participantes exhortaron al Comité Especial a colaborar activamente con los territorios no autónomos en los preparativos de los seminarios regionales anuales. UN وفي هذا الصدد، أعادت إلى الأذهان أنه، في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام 2008، حث المشتركون اللجنة الخاصة على الاشتراك بصورة استباقية مع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إعداد حلقات دراسية إقليمية سنوية.
    Teniendo presente el seminario regional del Pacífico de 2010 celebrado en Numea (Nueva Caledonia) del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام ٢٠٠٩ قد عقدت في نوميا، بكاليدونيا الجديدة، في الفترة من ١8 إلى 20 أيار/مايو،
    Teniendo presente el seminario regional del Pacífico de 2010 celebrado en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام ٢٠10 قد عقدت في نوميا في الفترة من ١8 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    11. Desde que se compiló el informe, el Departamento envió a un oficial de información encargado de cubrir el seminario regional del Pacífico sobre descolonización celebrado en Nueva Caledonia en mayo de 2010. UN 11 - وواصلت القول إنه منذ وضع التقرير أوفدت الإدارة موظفا صحفيا لتغطية الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار التي عُقدت في كاليدونيا الجديدة في أيار/مايو 2010.
    Recordando la declaración formulada por el representante del Gobierno del Territorio en el seminario regional del Pacífico que se celebró en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم أمام الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    Recordando la declaración formulada por el representante del Gobierno del Territorio en el seminario regional del Pacífico, que se celebró en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    Teniendo presente el seminario regional del Pacífico de 2010 celebrado en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام ٢٠10 قد عقدت في نوميا في الفترة من ١8 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    Recordando la declaración formulada por el representante del Gobierno del Territorio en el seminario regional del Pacífico, que se celebró en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    Recordando la declaración formulada por el representante del Gobierno del Territorio en el seminario regional del Pacífico, que se celebró en Numea del 18 al 20 de mayo de 2010, UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010،
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Canberra distribuyó información sobre descolonización a medios de difusión de Australia, Nueva Zelandia y el Pacífico Sur, como preparación para el seminario regional del Pacífico de 2006. UN 15 - وعمم مركز الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا على وسائط الإعلام في أستراليا، ونيوزيلندا ومنطقة جنوب المحيط الهادئ معلومات عن إنهاء الاستعمار، وذلك قبيل انعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ في عام 2006.
    50. Hablando en su condición de representante de Santa Lucía, el orador recuerda al Comité Especial que, en su informe el seminario regional del Pacífico le pidió que realizara una mejor evaluación de la etapa actual de descolonización de cada territorio no autónomo, hiciera un balance de los desafíos actuales y elaborara un plan de acción pragmático para el Tercer Decenio. UN 50 - وذكّر، وهو يتكلم بصفته ممثلا لسانت لوسيا، اللجنة الخاصة بأن الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ دعتها، في تقريرها، إلى القيام بتقييم أفضل للمرحلة الحالية لإنهاء الاستعمار في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، وإلى الاضطلاع بتقييم التحديات الحالية ووضع خطة عمل براغماتية للعقد الثالث.
    Según una declaración del FLNKS formulada en el seminario regional del Pacífico celebrado en Numea en mayo de 2010, el número de hogares con agua corriente en la Provincia Sur alcanzaba el 95%, mientras que en las provincias del Norte y las Islas de la Lealtad solo alcanzaba el 77%. UN ووفقا لبيان أصدرته جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ المعقودة في نوميا في أيار/مايو 2010، بلغت نسبة الأسر المعيشية التي لديها مياه جارية في مقاطعة الجنوب 95 في المائة، في حين أنها بلغت في مقاطعتي الشمال وجزر لويالتي 77 في المائة.
    Informe del Seminario Regional del Pacífico sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ عن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Proyecto de informe sobre la labor del Seminario Regional del Pacífico (A/AC.109/2004/CRP.1) UN مشروع التقرير عن أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ (A/AC.109/2004/CRP.1)
    Propone al Comité Especial que apruebe el informe del Seminario Regional del Océano Pacífico y se lo incluya como anexo en el informe del Comité Especial a la Asamblea General. UN واقترح على اللجنة الخاصة أن توافق على تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ وأن تضمه إلى تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة كمرفق له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد