Algunas delegaciones reconocieron la utilidad del Seminario de Derecho Internacional, ya que ofrecía un marco para que jóvenes profesionales se familiarizaran con la labor de la Comisión. | UN | وأقرت بعض الوفود بفائدة الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي باعتبارها إطاراً للمهنيين الشباب يتيح لهم التعرف على أعمال اللجنة. |
Acogiendo con beneplácito la celebración del Seminario de Derecho Internacional, que en 2014 conmemorará su 50º aniversario, y observando con aprecio las contribuciones voluntarias hechas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي ستحتفل في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
Acogiendo con beneplácito la celebración del Seminario de Derecho Internacional, que conmemorará su 50º aniversario en 2014, y observando con aprecio las contribuciones voluntarias hechas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي احتفلت في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
seminario sobre derecho internacional | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
seminario sobre derecho internacional | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
Conferenciante en el seminario de derecho internacional: Lecciones sobre la elaboración de tratados multilaterales en esferas técnicas, la experiencia posterior a Chernobyl, Universidad de Nairobi, Facultad de Derecho, agosto de 1988. | UN | محاضر في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي: دروس في صنع المعاهدات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بالميادين التقنية، تجربة ما بعد شرنوبل، كلية الحقوق جامعة نيروبي، آب/أغسطس ١٩٨٨. |
Además de participar activamente en estos eventos, ha contribuido al Seminario de Derecho Internacional celebrado en relación con al reunión anual de la Comisión de Derecho Internacional en Ginebra. | UN | وقد ساهمت، بالإضافة إلى مشاركتها الفاعلة، في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي نظمت في إطار الاجتماع السنوي للجنة القانون الدولي الذي يُعقد في جنيف. |
Acogiendo con beneplácito la celebración del Seminario de Derecho Internacional, que conmemorará su 50º aniversario en 2014, y observando con aprecio las contribuciones voluntarias hechas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي احتفلت في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
Su delegación acoge con beneplácito la cooperación de la Comisión con otros órganos, como el Comité Jurídico Interamericano, y subraya la importancia del Seminario de Derecho Internacional. | UN | وختاما أعرب عن ترحيب وفد بلده بتعاون اللجنة مع الهيئات الأخرى، بما في ذلك اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية، وتأكيده على أهمية الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي. |
seminario sobre derecho internacional | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
seminario sobre derecho internacional | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
seminario sobre derecho internacional | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
seminario sobre derecho internacional | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
seminario sobre derecho internacional | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
La participación de la Comisión de Derecho Internacional en el Seminario de Derecho Internacional es un medio fundamental de inculcar un mejor conocimiento del derecho internacional. | UN | 6 - وقال إن مشاركة اللجنة في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي وسيلة حيوية لتعزيز فهم القانون الدولي. |
Por lo que respecta al Seminario de Derecho Internacional que se celebra anualmente en Ginebra, convendría que hubiera una representación equitativa y que, por ello, se tuviera particularmente en cuenta a los países en desarrollo. | UN | ومن شأن التمثيل المنصف، خاصة للبلدان النامية، أن يضفي مزيدا من القيمة على الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي تعقد سنويا في جنيف. |