Tenía miedo de que no fueran a emitir el episodio por miedo al presidente. | Open Subtitles | لقد كان خائفاً من ان الحلقه لن تُذاع بسبب مخاوف من الرئيس |
Te robaste todas mis mejores líneas. Me cortaste del episodio 2 enteramente. | Open Subtitles | لقد سرقت كل الجمل الجيده لقد ألغيتنى من الحلقه الثانيه كلياً |
- Bien, ¡Olvídalo! ¡Yo no lo voy a hacer! ¡Este episodio fue mal escrito! | Open Subtitles | لن أقوم بهذا هذه الحلقه كانت مكتوبه بشكل سيىء |
Cuando salgas del ring no hagas lo que creo que harás. | Open Subtitles | يوم ما ستسقط على هذه الحلقه من فضلك لا تفعل ما اعتقد انك ستفعله الان |
¿Ves? Intenta meter el anillo en el palo. | Open Subtitles | أترى , عليك أن تحاول أن تضع الحلقه فى العصا |
Sabes, no estaba en el guión que saliera en ese capítulo. | Open Subtitles | انت تعلم انني لم ارغب ان اكون في تلك الحلقه |
[El siguiente episodio se transmitirá el 9 de noviembre a las 9:30] | Open Subtitles | الحلقه المقبله ستكونُ في اليوم التاسع من نوفيمبر |
Nuestros invitados se hospedarán en un motel eso estamos seguros. Temporada 2 - episodio 05 "Ciudad Hermana" | Open Subtitles | ضيفونا سينزلون بفندق بالطبع الحلقه الخامسه 205 المدينه الشقيقه |
Nunca me ha parecido que ese episodio me haya ganado el cariño del Vaticano. | Open Subtitles | لم أكن تحت تأثير الأنطباع بأن تلك الحلقه حببتنى للفاتيكان |
Nunca verá ese episodio una cuarta vez. | Open Subtitles | لن تشاهد تلك الحلقه للمره الرابعه |
Bueno, por fin me enviaron los DVDs, así que podemos verlos, incluyendo el episodio en el que todos vosotros vinisteis de visita. | Open Subtitles | الان يمكننا مشاهدته ويحتوي على الحلقه التي بها جئتم لزرتنا |
Ahora, caballeros... por muy fascinante que haya sido este episodio... ahora debo partir. | Open Subtitles | الأن يا ساده.. ..فاتنه كانت هذه الحلقه... ..لابد ان اندفع الأن. |
¿Podemos ya ponerle fin a este episodio de Compañeras sin fronteras? | Open Subtitles | هل يمكننا جلب هذه الحلقه من مسلسل شركاء غرف بلا حدود الى نهايته الان ؟ |
Sí, en un episodio que vi, un tío tenía una bomba metida en el culo. | Open Subtitles | الحلقه الوحيده التي شاهدتها كان فيها قنبله في مؤخرة رجل |
Hablamos de una cadena que rodó un episodio y decidió no emitirlo. | Open Subtitles | انها مجرد قناة تشاهد عبر الانترنت وقد يكونوا صوروا الحلقه لكنهم قرروا الا يذيعونها |
Debido al modo en que estructuré el episodio, necesitaba enseñarlo entero. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلني اكتب الحلقه جعلني انشرها كامله |
Si puedo negociar mi entrada a ese ring, encontraré a Titan. | Open Subtitles | اذا استطعت ادخال نفسي في تلك الحلقه سوف اجد تيتان |
¡Huo Yuanjia ha vuelto al ring! | Open Subtitles | ـ هيو ياونجيا ـ قد عاد إلي الحلقه |
Creo que podrían estar en las catacumbas bajo el anillo superior o en las antiguas cloacas bajo el anillo inferior o el laberinto de túneles que une a los anillos, o podrían estar... | Open Subtitles | أعتقد أنها يمكن أن تكون في سراديب الموتى تحت الحلقه العليا أو المجاري القديمة تحت الحلقه السفلى |
¡Hey, pensé que deberían saberlo! El siguiente capítulo se transmitirá en esa fecha. | Open Subtitles | الحلقه القادمة ستكونُ في هذا الموعد |
Bitten 2x05 Madriguera de conejos | Open Subtitles | العضه الموسم الثاني الحلقه 5 بعنوان: جحر الارنب |
Traducción: sonso y Dobby | Open Subtitles | الحلقه الثامنه bang and burn ترجمة sprint_eg |