ويكيبيديا

    "الحلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sueño
        
    • soñar
        
    • soñando
        
    • fantasía
        
    • sueña
        
    • soñado
        
    • los sueños
        
    • ensueño
        
    • visión
        
    • anhelo
        
    • aspiración
        
    • la pubertad
        
    Para poder cumplir el sueño de un mundo mejor es fundamental y absolutamente necesario lograr el adelanto de la mujer. UN وإذا أردنا أن نحقق ذلك الحلم المتمثل في إقامة عالم أفضل، فإن النهوض بالمرأة ضرورة مطلقة وأساسية.
    El sueño se volvió impaciente, pujó para nacer y su madre lo parió en un lecho de fresas mojadas. TED لقد كبُر الحلم وأصبح نافد الصبر، اقتحم المياه، انسلخ من أمه في سرير من الفراولة المحطمة.
    Hace 6 años regresé a EE.UU. y me di cuenta de algo: El "sueño americano" era próspero, pero solo en India. TED وقبل 6 سنوات عدت إلى الولايات المتحدة وأدركت شيئًا: أن الحلم الأمريكي كان مزدهرًا، لكن فقط في الهند.
    Resulta que el mayor peligro no consiste en no cumplir el sueño Americano. TED اتضح أن الخطر الأكبر هو ليس الفشل في تحقيق الحلم الأمريكي.
    No podemos ni soñar porque no tenemos el destino en nuestras manos: Open Subtitles وهذا شيء لا يمكننا الحلم به لأن مصيرنا ليس بإيدينا
    En Utah un niño pobre, en realidad, se desarrolla bien, con gran probabilidad de vivir su parte en el sueño americano. TED حالة الأطفال الفقراء في يوتا هي في الحقيقة جيدة، فهم على الأغلب يشاركون حصتهم ودورهم من الحلم الأمريكي.
    Pero, por desgracia, murió prematuramente en 1970. Y por eso no pudo vivir ese sueño en forma completa. TED ولكن للاسف توفى مبكرا في 1970 و بذلك لم يتمكن من عيش ذلك الحلم مكتملا
    Mas las manos que construyeron la Torre de Babel no conocían el sueño con el que había fantaseado el cerebro que la había planeado. Open Subtitles لكن الأيدي التي بنت برج بابل لم تكن تعلم شيئا عن هذا الحلم الذي تصوره العقل و كان هائما به
    Y cuando veo las paredes de troncos y la oscuridad del zaguán, ya en sueños sé que sólo Io sueño. Open Subtitles وعندما أرى الحوائط المصنوعة من الخشب والمدخل المظلم حتى وانا داخل الحلم أُدرك أن هذا مجرد حلم
    Recuerdas ese sueño que solia tener cuando era pequeña... sobre el oso en la montaña? Open Subtitles اتذكروا الحلم الذي كنت احلمه و انا صغير عن الدبه التي في الجبل
    Bueno, es que Joey leía las líneas de Drake en el sueño, Open Subtitles حسناً ، لقد كان جووي في الحلم يؤدي دور دريك
    Pero oigan, tal vez el sueño continuaba y salíamos a buscar unas chicas. Open Subtitles لكن، يا، لَرُبَّمَا لَرُبَّمَا الحلم إستمرَّ، ونحن ذَهبنَا لإيجاد بَعْض البناتِ.
    Pobre Haroun, vino en busca del sueño americano y ahora trabaja por una pesadilla india. Open Subtitles مسكين ، هارون الذي أتي من الحلم الأمريكي ويعمل الآن عند الكوابيس الهندية
    4 años mas tarde el sueño termine. Con su ejército de Islam reducido a una mano de seguidores Open Subtitles وبعد ذلك بأربعة أعوام، ينتهي الحلم عندما تقلص جيشه الإسلامي إلى مجموعة قليلة من الأتباع
    Yo tuve un sueño donde veía a este chico apuñalado en un estacionamiento. Open Subtitles راودني هذا الحلم رأيت فيه شاباً يُطعن في ساحة انتظار السيارات
    - No lo recuerdo. Anoche acababa de acostarme y tuve un largo y vívido sueño. Open Subtitles كل ما أتذكره هو الذهاب إلى النوم ليلة البارحة، ويراودني هذا الحلم الطويل
    una hija, y... tú tienes ese sueño, y nunca se va a cumplir. Open Subtitles لدينا أنا ونـك فتاة ولديك هذا الحلم ولن يصبح حقيقة أبداً
    Y no quiero dejar ese sueño los ganadores, los ganadores buscan la manera, pase lo que pase verdad? Open Subtitles إنه حلمي. و أريد المحافظة علي ذلك الحلم. الفائزين يجدون طريقهم، أياً كانت العواقب، صحيح؟
    Te juro por Dios, Earl, ese sueño sobre mí me hizo mear la cama. Open Subtitles أنا أقسم بالله يا إيرل لقد أوشك هذا الحلم أن يجعلني أتبول
    Sólo quiero decir que sigan soñando porque hay muchos sueños por soñar. Open Subtitles اريد فقط القول تابع الحلم لان هناك الكثير من الاحلام
    ¿y esa es la fantasía sexual que has tenido desde los 12? Open Subtitles أهذا هو الحلم الذي يراودك منذ أن كنتِ في الـ12؟
    Pero se dice que si se sueña con algo más de una vez... es seguro que se cumple. Open Subtitles لكنهم يقولون إذا حلمت نفس الحلم مراراً يجب أن تتحقق
    En consecuencia, Armenia se convirtió en una república monoétnica, tal como lo habían soñado por largos años los armenios. UN ونتيجة لذلك، أصبحت أرمينيا جمهورية أحادية العرق، وهو الحلم الذي راود أبناء أرمينيا لسنوات.
    ¿Sabes... Cómo en los sueños uno sabe si alguien trata de lastimarlo o de ayudarlo? Open Subtitles أتعلم كيف يمكنك في الحلم أن تجزم بأن أحدًا يحاول إيذائك أو مساعدتك؟
    Este es, Un legendario modelo de ensueño lanzado en los 80 por Honda, Open Subtitles انها نموذج الحلم الأسطوري تم انتاجها في الثمانينات من هوندا
    Una mentalidad muy atrincherada sigue dando importancia primordial a las características étnicas y al Estado-nación, frustrando el logro de la visión consagrada en la Carta de las Naciones Unidas. UN وما زالت هناك عقليات تضع العرقية والدولة القومية فوق كل اعتبار مما يحبط تحقيق الحلم المتجسد في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    El año pasado fuimos capaces de encontrar un terreno común sobre el cual construir juntos este anhelo, salvando así a la Conferencia de su intrascendencia. UN وقد تمكنا السنة الماضية من إيجاد أرضية مشتركة نبني عليها هذا الحلم معاً، منقذين بذلك المؤتمر من فقدان أهميته.
    Sin embargo, por múltiples razones, no había sido posible llegar a un acuerdo para concretar esta aspiración. UN ومع ذلك استحال ﻷسباب عديدة التوصل الى اتفاق لتحويل هذا الحلم الى حقيقة.
    295. En lo penal algunas legislaciones mantenían el vínculo entre la edad de la responsabilidad penal y la pubertad. UN ٥٩٢- وفي الميدان الجنائي، احتفظت بعض التشريعات بالصلة بين سن المسؤولية الجنائية وبلوغ الحلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد