Hablemos de análisis de ADN en el espacio. | TED | فلنتحدث عن تحليل الحمض النووي في الفضاء. |
Realmente podríais estar fabricando chips de ADN en vuestro garaje. y decodificando algunos programas genéticos con bastante rapidez. | TED | يمكنك حقاً أن تصنع شرائح الحمض النووي في كراجك الخاص و تحل شفرات بعض البرامج الجينية بأقصى سرعة , أنه شئ ممتع جداً |
Los efectos del estrés pueden filtrar hasta el ADN de tu cerebro. | TED | قد تمتد تأثيرات التوتر إلى الحمض النووي في الدماغ. |
el ADN de nuestras células se almacena en cromosomas cuyos extremos, llamados telómeros, tienen dos regiones de protección. | TED | يتم توضيب الحمض النووي في خلايانا داخل الكروموسومات، ولكل منها منطقتين وقائيتين في أطرافها تدعى تيلومير. |
La tecnología CRISPR ya se ha usado para cambiar el ADN en las células de ratones y monos, y de otros organismos también. | TED | لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى. |
95. La Comisión Internacional sobre Personas Desaparecidas, una organización independiente e imparcial con sede en Sarajevo, establecida en 1996 para dar cumplimiento al Acuerdo de Paz de Dayton, fue pionera en el uso de tecnología basada en el ADN para identificar a un gran número de personas desaparecidas. | UN | 95- وكانت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين، وهي منظمة مستقلة ونزيهة أنشئت في عام 1996 لدعم اتفاق دايتون للسلام ومقرها سراييفو، رائدة في استعمال تقانة الحمض النووي في تحديد هوية عدد كبير من المفقودين. |
El equipo forense acaba de encontrar ADN en la cabaña. ¿De Foyle? | Open Subtitles | إن فريق الطب الشرعي قد وجد الحمض النووي في الكوخ. |
¿Tu laboratorio hizo las pruebas de ADN en los 17 casos? - Sí. | Open Subtitles | إذاً مختبركم الذي قام بتحليلات الحمض النووي في القضايا السبعة عشر ؟ |
¿Tu laboratorio hizo las pruebas de ADN en los 17 casos? | Open Subtitles | إذاً مختبركم الذي قام بتحليلات الحمض النووي في القضايا السبعة عشر ؟ |
¿Cómo diablos vamos a encontrar algún pedazo antiguo de ADN en un cuarto de basura? | Open Subtitles | كيف سنجد بقايا من الحمض النووي في ناطحة سحاب؟ |
Una coartada confirmada, ninguna prueba firme, ningún rastro de ADN en el lugar... | Open Subtitles | والغيبة وأكد، يوجد دليل قاطع، لا الحمض النووي في مكان الحادث... |
Simple y llanamente, esta ciudad ha visto triplicado los tests de ADN en los procesos penales en la última década sin el correspondiente incremento de financiación. | Open Subtitles | واضح وبسيط، وقد شهدت هذه المدينة زيادة بمقدار ثلاثة أضعاف في اختبار الحمض النووي في المحاكمات الجنائية في العقد الماضي |
Que usamos para preservar muestras de ADN en buenas condiciones. | Open Subtitles | التي نستخدمها للحفاظ على عينات من الحمض النووي في حالة نقاء |
El ketchup no enmascarará el ADN de su semen. | Open Subtitles | أقصد أن الكاتشب لن يخفي الحمض النووي في سائله المنوي |
Entonces, caprichos del tiempo, descomposición, y los elementos comprometieron el ADN de estos hilos. | Open Subtitles | إذا تقلبات الزمن , التحلل , والعناصر عرضت الحمض النووي في هذه الشرائط للخطر |
Quiero decir, ¿vamos todos miembros con el ADN de esta familia? | Open Subtitles | أعني القيام بتحاليل الحمض النووي في هذه العائلة ؟ |
El genoma es una composición de toda la información genética codificada por el ADN en un organismo. | TED | الجين هو مركب من كل المعلومات الوراثية التي شفّرها الحمض النووي في الكائن الحي. |
Comprueba el ADN en el test de agresión sexual y en la uña. | Open Subtitles | تحقق من الحمض النووي في فحص الاعتداء الجنسي والظفر ايضا |
La policía no tienen el ADN en el CODIS... si quieres demostrar que no lo hiciste, tendrás... que darme una muestra. | Open Subtitles | رجال الشرطة ليس لديها عينات من الحمض النووي في قاعدة بيانات المجرمين، لذا أذا أردت أن تثيت لي .. فسوف تقوم |
95. La Comisión Internacional sobre Personas Desaparecidas, una organización independiente e imparcial con sede en Sarajevo, establecida en 1996 para dar cumplimiento al Acuerdo de Paz de Dayton, fue pionera en el uso de tecnología basada en el ADN para identificar a un gran número de personas desaparecidas. | UN | 95- وكانت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين، وهي منظمة مستقلة ونزيهة أنشئت في عام 1996 لدعم اتفاق دايتون للسلام ومقرها سراييفو، رائدة في استعمال تقانة الحمض النووي في تحديد هوية عدد كبير من المفقودين. |
Si nuestro aprendiz era un soldado, podríamos conseguir una pista de sus huellas dactilares o su ADN en la base de datos militar. | Open Subtitles | ان كان معلمنا جندياً لكنا حصلنا على تطابق مع البصمات او الحمض النووي في قاعدة بيانات الجيش |
el ADN se encuentra en la cabeza del fago y se transmite a la bacteria por medio del cuerpo largo. | TED | يوجد الحمض النووي في رأس العاثية ويعبر إلى البكتيريا عبر طول جسم العاثية. |