ويكيبيديا

    "الحملتين العالميتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las dos campañas mundiales
        
    • de las campañas mundiales
        
    • de campañas mundiales
        
    • las campañas mundiales de
        
    • incluirá dos campañas mundiales
        
    • report on the
        
    • Campaña Mundial
        
    • dos campañas mundiales de
        
    En particular, son responsables actualmente de aplicar las dos campañas mundiales en los países que constituyen sus regiones. UN وهي مسؤولة الآن، على الخصوص، عن تنفيذ الحملتين العالميتين في البلدان الواقعة في مناطقها الإقليمية.
    La Comisión siguió ofreciendo orientación acerca de la ejecución de las dos campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y buena gestión urbana. UN ووفرت اللجنة مزيدا من التوجيه بشأن تنفيذ الحملتين العالميتين المعنيتين بضمان الحيازة العقارية وإدارة الشؤون الحضرية.
    Muchos representantes expresaron su apoyo al enfoque que había adoptado Hábitat para las dos campañas mundiales de buena gestión urbana y seguridad de la tenencia. UN 12 - وأعرب كثير من الممثلين عن دعمهم لتركيز الموئل على الحملتين العالميتين بشأن الحكم الحضري السليم وضمان الحيازة.
    Además, se procederá a la capacitación, creación de capacidad en materia de organización, movilización de recursos y actividades operacionales dentro del contexto de las campañas mundiales. UN يضاف إلى ذلك القيام بالتدريب وبناء القدرات التنظيمية وحشد الموارد والأنشطة التشغيلية في إطار الحملتين العالميتين.
    Recomendación 2: mejora de la planificación, gestión y financiación de las campañas mundiales UN التوصية 2: تحسين تخطيط الحملتين العالميتين وإدارتهما وتمويلهما
    La cooperación y la colaboración se centraron en el desarrollo de las dos campañas mundiales del Centro sobre la seguridad de la tenencia y sobre el gobierno urbano y en la vigilancia a nivel mundial de las tendencias en el terreno de la urbanización. UN وتركز التعاون والتداعم على تنفيذ الحملتين العالميتين للمركز لضمان الحيازة والإدارة الحضرية بشأن الرصد العالمي لإتجاهات التحضر.
    Algunas delegaciones ofrecieron su apoyo a las dos campañas mundiales de seguridad de la tenencia y gestión urbana del Centro como un útil punto de partida estratégico para la realización de las actividades del Programa de Hábitat. UN وأيدت بعض الوفود الحملتين العالميتين اللتين يشنهما المركز من أجل ضمان الحيازة والإدارة الحضرية باعتبارهما مدخلا استراتيجيا مفيدا إلى تنفيذ أنشطة جدول أعمال الموئل.
    Como parte de la integración del tema de género en ONU-Hábitat, muchos de esos asociados están ahora integrados en las actividades del Programa, especialmente las dos campañas mundiales, en que participan en los comités de orientación y en actividades realizadas en las diferentes regiones. UN وكجزء من إدراج المرأة في مجمل تيار موئل الأمم المتحدة فإن الكثير من هاتيك الشراكات قد أدمجت في أنشطة البرنامج وبخاصة في الحملتين العالميتين حيث تساهم في اللجان التوجيهية والأنشطة في مختلف المناطق.
    Esta fusión contribuirá también a fortalecer la relación entre las dos campañas mundiales de buena gestión urbana y tenencia segura desde la perspectiva del objetivo de desarrollo del Milenio relativo a un mejoramiento de los barrios de tugurios. UN كما سيسهم هذا الدمج في تعزيز العلاقة بين الحملتين العالميتين لضمان الحيازة وللإدارة الحضرية في منظور الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتحسين أحوال الأحياء الفقيرة.
    Esta fusión contribuirá también al fortalecimiento de la relación entre las dos campañas mundiales sobre gobernanza urbana y seguridad de la tenencia en la perspectiva del objetivo de desarrollo del milenio de mejora de los barrios de tugurios. UN ومن شأن هذا الدمج أن يؤدي أيضاً إلى تعزيز العلاقة بين الحملتين العالميتين الخاصتين بأسلوب الإدارة الحضرية وضمان الحيازة من منظور الهدف الإنمائي للألفية الخاص بالنهوض بالأحياء الفقيرة.
    Algunas de sus funciones normativas son establecer normas, proponer normas y principios y describir con ejemplos las prácticas y políticas recomendadas sobre la base de la experiencia adquirida en las dos campañas mundiales sobre la seguridad de la tenencia y la gestión de los asuntos urbanos. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وشرح أفضل الممارسات والسياسات الجيدة القائمة على الخبرات المكتسبة من خلال الحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية.
    Algunas de sus funciones normativas son establecer normas, proponer normas y principios y describir con ejemplos las prácticas y políticas recomendadas sobre la base de la experiencia adquirida en las dos campañas mundiales sobre la seguridad de la tenencia y la gestión de los asuntos urbanos. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وشرح أفضل الممارسات والسياسات الجيدة القائمة على الخبرات المكتسبة من خلال الحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية.
    La colaboración entre las dos dependencias orgánicas encargadas de las dos campañas mundiales, y también con otras entidades del ONU-Hábitat, ha variado considerablemente. UN 16 - تفاوتت درجة التعاون بين الوحدتين المسؤوليتين عن الحملتين العالميتين وبين الكيانات الأخرى التابعة لموئل الأمم المتحدة تفاوتا كبيرا.
    Convencido de la necesidad de seguir fortaleciendo y ampliando las dos campañas mundiales con el objeto de llevar a la práctica el desarrollo sostenible, equitativo e incluyente y cumplir los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente y el Programa de Hábitat, UN واقتناعاً منه بالحاجة إلى مواصلة تعزيز وتوسيع نطاق الحملتين العالميتين من أجل تحقيق التنمية المستدامة والعادلة والشاملة وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    No cabe duda de que la aparición y confirmación de los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio, en torno a los cuales gira el desarrollo futuro, y la conversión de estos objetivos en principios y estrategias para políticas nacionales ha reforzado la importancia de las campañas mundiales en las zonas urbanas. UN إن بزوغ وتأكيد الأهداف الإنمائية للألفية التي يدور حولها مستقبل التنمية، وترجمة هذه الأهداف إلى مبادئ واستراتيجيات للسياسات القطرية قد عزز بلا شك من أهمية الحملتين العالميتين في المناطق الحضرية.
    2. Exhorta a la Directora Ejecutiva a que asegure que prosiga la ampliación de las campañas mundiales mediante el diálogo normativo, la concienciación, la creación de capacidad y la cooperación científica y técnica; UN 2 - تدعو المديرة التنفيذية إلى كفالة استمرار توسيع نطاق الحملتين العالميتين عبر الحوار المبدئي وزيادة التوعية وبناء القدرات والتعاون التقني؛
    Invita a la Directora Ejecutiva a aprovechar plenamente las actividades de las campañas mundiales para mejorar en forma significativa las condiciones de vida de los habitantes de los barrios de tugurios; UN 4 - يدعو المديرة التنفيذية إلى الاستغلال الكامل لأنشطة الحملتين العالميتين من أجل تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة بدرجة ملموسة؛
    La continua ampliación de las campañas mundiales ha fortalecido las vinculaciones entre promoción, creación de capacidad y cooperación técnica en el sector de los asentamientos humanos. UN 100- أدى التوسع المستمر في الحملتين العالميتين إلى تعزيز الروابط بين الدعوة، بناء القدرات والتعاون التقني في قطاع المستوطنات البشرية.
    Reuniones regionales y redes de asociados y coaliciones para la realización de campañas mundiales y cuestiones sectoriales conexas UN اجتماعات إقليمية وشبكات وتحالفات شريكة في مجال تنفيذ الحملتين العالميتين وما يتصل بهما من مسائل قطاعية
    Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen más apoyo financiero y técnico a las campañas mundiales de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana; UN 11 - يدعو الحكومات القادرة إلى أن تقدم المزيد من الدعم المالي والتقني إلى الحملتين العالميتين لضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة؛
    A fin de alcanzar sus objetivos se aplicará una estrategia que incluirá dos campañas mundiales: la Campaña Mundial de seguridad de la tenencia y la Campaña Mundial en pro de la buena gestión de los asuntos urbanos. UN وتقوم الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدعوة على النطاق العالمي، مع التركيز على الحملتين العالميتين لضمان الحيازة وكفالة حسن الإدارة الحضرية.
    report on the evaluation of the Global Campaigns on Urban Governance and Secure Tenure UN تقرير عن تقييم الحملتين العالميتين بشأن الإدارة الحضرية وضمان الحيازة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد