Puede que haya miles de otras historias en las que la dieta no funcionó, pero no llegan a nosotros. | TED | ربما هناك الآلاف من القصص الأخرى التي فشلت فيها الحمية وحدها لكننا لم نسمع عنها ابداً |
Esto sólo es una reacción a la dieta saludable que me pusiste. | Open Subtitles | لا، إنها فقط ردة فعل لتلك الحمية الصحية من الخضروات |
Es como si el hombre más gordo del mundo diese consejos de dieta. | Open Subtitles | هذا مثل أسمن رجل في العالم يعطي نصائح من أجل الحمية |
Quizá si siguieras una de tus dietas... harías el amor en la vida real. | Open Subtitles | من الممكن اذاالتزمتي بأحد مواد الحمية سوف تنالين أحدهم في الحياة الحقيقية |
A pesar de que la buena salud de las mujeres era un gran logro, el embargo afectaba actualmente a la dieta diaria de mujeres y niños. | UN | ٣٠٢ - ومع أن تحسن صحة المرأة كان من أهم الانجازات التي تحققت، فإن الحصار يؤثر حاليا في الحمية اليومية للنساء واﻷطفال. |
Es interesante señalar que, si bien los varones israelíes siguen dietas en menor escala que las muchachas, también ellos lideran la clasificación internacional en materia de hacer dieta. | UN | ومن المهم أنه رغم أن الفتيان في إسرائيل يتبعون الحمية على نحو أقل من الفتيات، فإنهم يحتلون كذلك مركز الصدارة الدولي في اتباع الحمية. |
Ejemplos de esos indicadores son la dieta y la nutrición, el hábito de fumar y la actividad física. | UN | ومن الأمثلة المحددة الحمية والتغذية والتدخين والنشاط البدني. |
Esto es después de tener en cuenta el tabaco, la clase social, la dieta, todos los otros factores de riesgo conocidos. | TED | في هذا الرسم يدخل أيضاُ التدخين, الطبقات الإجتماعية, و الحمية كل هذه المخاطر المعروفة |
Las personas que están a dieta, por ejemplo, ven las manzanas más grandes que los que no están contando calorías. | TED | على سبيل المثال، متبعو الحمية يرون التفاح أكبر حجمًا من الأشخاص الذين لا يعدّون السعرات الحرارية. |
Una dieta saludable para el corazón es baja en azúcar y grasas saturadas, ambas vinculadas a la enfermedad cardíaca. | TED | تتمثل الحمية الصحية للقلب بنسب قليلة من السكر والدهون المشبعة، الذين يرتبطون بالأمراض القلبية. |
Una buena dieta y ejercicio también pueden mantener tu peso en rango saludable, lo que reducirá también el riesgo de ataque al corazón. | TED | يمكن لخطة الحمية الغذائية والتمارين الرياضية أن تبقي وزنك في مجال صحي أيضاً، مما يخفض نسبة الإصابة بالنوبة القلبية كذلك. |
La causa de todo ese drama interno ha sido largamente sometido a dieta. | TED | وإن حدوث هذه الحالة الداخليّة في الجسم لطالما عُزيَ إلى الحمية الغذائيّة. |
Una dieta rica en plantas y una reducción en el desperdicio de alimento, da como resultado una población global sana con suficiente alimento y sustento. | TED | الحمية الغنية بالنباتات وتقليل هدر الغذاء يؤدي إلى أشخاص أصحاء مع وفرة واستدامة الغذاء. |
Y miró cada aspecto de su estilo de vida: su dieta, su ejercicio, su estado civil, cuántas veces fueron al médico, si fumaban o bebían, etc. | TED | وقد بحثت في جميع جوانب نمط حياتهم: الحمية الخاصة بهم، التمارين، الحالة الإجتماعية، معدل ذهابهم للطبيب، سواء كانو يدخنون او يشربون، الخ |
La dieta y el ejercicio por sí solos no fueron suficientes para facilitar la regresión de la enfermedad coronaria. | TED | الحمية والتمارين الرياضية لم تكن كافية لتسهيل تراجع مرض القلب التاجي. |
Y también se van a usar en la dieta, y están los suplementos nutricionales y similares. | TED | و سيستخدم في الحمية أيضا، و المكملات الغذائية و سواها. |
Tenía un régimen de entrenamiento diario. | TED | كان يمارس تمارين الحمية الغذائية كل يوم |
Y las mujeres que se sienten muy bien consigo mismas no compran productos dietéticos, lo que nos deja con una... adivinanza. | Open Subtitles | ورغم ذلك فإنّ النساء اللّواتي يشعرن شعوراً جيّداً بأنفســهن لا يشترين منتجات الحمية الأمر الذي يشـكل لنا لغزاً. |
Además, rebajé 2 kg con las Barras dietéticas de la Prisión. | Open Subtitles | ولقد فقدت أيضاً, 4 باوند بفضل برنامج الحمية الخاصة بك |
¿Podría decirme dónde está la comida dietética para perros? | Open Subtitles | اهلاً, هل تستطيع اخباري بمكان طعام الحمية للكلاب؟ |
Para 1965, quiero que Cal-o-Metric sea el producto dietético número uno en América. | Open Subtitles | أريد بحلول عام 1965, أنْ يكون الكالوميترك أنْ يكون منتج الحمية رقم واحد في أمريكا. |
Resulta ahora esencial que todos los actores políticos congoleños sigan, con un espíritu de fervor patriótico, consolidando los logros del proceso de transición democrático en un clima de paz y armonía. | UN | وينبغي الآن لكل الأطراف السياسية الفاعلة، وبروح من الحمية الوطنية، أن تواصل دعم مكاسب عملية الانتقال الديمقراطي، في بيئة مفعمة بالسلم والوئام. |
Las píldoras para adelgazar causan daño estructural a la válvula mitral, pudiendo explicar la taquicardia. | Open Subtitles | حبوب الحمية تسبب ضرراً بنيوياً في الصمام التاجي، وهذا قد يفسّر تسارع القلب |