ويكيبيديا

    "الحوار مع المجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el diálogo con la sociedad
        
    • del diálogo con la sociedad
        
    • el diálogo con la comunidad
        
    • un diálogo con la sociedad
        
    • de diálogo con la sociedad
        
    • dialogando con la sociedad
        
    • concertación con la sociedad
        
    • un diálogo con la comunidad
        
    Estimamos que el diálogo con la sociedad civil en cuestiones de desarrollo social es una absoluta necesidad. UN ونعتقد أن الحوار مع المجتمع المدني حول المسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية يعتبر من الضرورات اﻷكيدة.
    El Instituto participa en iniciativas dirigidas a fortalecer el diálogo con la sociedad civil, sobre todo en relación con los derechos humanos y los de la mujer. UN ويشارك المعهد في جهود تبذل لتعزيز الحوار مع المجتمع المدني، وخاصة بصدد حقوق الإنسان وحقوق المرأة.
    La asociación de diversos interlocutores es un medio de que las instituciones mundiales intercambien información y promuevan el diálogo con la sociedad civil y otros actores como el sector privado. UN وتوفر الشراكات الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة للمؤسسات العالمية وسيلة لتبادل المعلومات وتشجيع الحوار مع المجتمع المدني وسائر العناصر الفاعلة الأخرى على غرار القطاع الخاص.
    Uno de los resultados ha sido la institucionalización del diálogo con la sociedad civil. UN وكانت إحدى النتائج المترتبة على ذلك، أن تأسس الحوار مع المجتمع المدني.
    De esa forma se facilitaría el diálogo con la comunidad internacional en materia de acuerdos de seguridad, dentro de la estructura más amplia de la seguridad europea, en los años venideros. UN ومن شأن ذلك أن ييسر الحوار مع المجتمع الدولي حول الترتيبات اﻷمنية ضمن الهيكل اﻷمني اﻷوروبي اﻷوسع لسنوات قادمة.
    Por último, con el fin de entablar un diálogo con la sociedad civil, todos los años se celebra una consulta pública para determinar las prioridades. UN وأخيراً، وبغية ضمان الحوار مع المجتمع المدني، تُعقد كل عام مشاورة عامة من أجل المشاركة في تحديد الأولويات.
    Desde esa perspectiva, el diálogo con la sociedad civil y la colaboración con organizaciones no gubernamentales expertas en este terreno es invaluable, como también lo son la promoción del desarme y la educación para la no proliferación. UN ومن ذلك المنطلق، يشكل الحوار مع المجتمع المدني والتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي لها خبرة في ذلك المجال أمرا مفيدا للغاية، مثله مثل تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Apoyamos plenamente el llamamiento del Secretario General para que se intensifique el diálogo con la sociedad civil. UN ونؤيد دعوة الأمين العام إلى تكثيف الحوار مع المجتمع المدني تأييدا كاملا.
    El Gobierno reiteró su convicción de que el diálogo con la sociedad civil y su participación fortalecerían la vigencia de los derechos humanos en Colombia. UN وأكدت كولومبيا من جديد أن الحوار مع المجتمع المدني وتشجيع مشاركته يعززان حقوق الإنسان في كولومبيا.
    Preguntó por las intenciones de Nauru de proseguir el diálogo con la sociedad civil como seguimiento del examen periódico universal. UN واستفسرت عن نوايا ناورو فيما يتعلق بمواصلة الحوار مع المجتمع المدني لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Ejemplo de esta cooperación es el diálogo con la sociedad civil en la preparación del presente informe. UN ومن الأمثلة على ذلك الحوار مع المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير.
    Los gobiernos tenían la responsabilidad de fomentar y practicar el diálogo con la sociedad civil; por lo tanto, debía existir un espacio de consulta. UN وتتحمل الحكومات مسؤولية تعزيز وممارسة الحوار مع المجتمع المدني؛ ولذلك، ينبغي إتاحة المجال للتشاور.
    el diálogo con la sociedad civil contribuiría apreciablemente a esta tarea. UN وسيسهم الحوار مع المجتمع المدني بدرجة كبيرة في هذه المهمة.
    Fortalecimiento del diálogo con la sociedad civil y las generaciones venideras UN تعزيز الحوار مع المجتمع المدني والأجيال المقبلة
    Se ha nombrado por primera vez a un Secretario de Estado encargado del diálogo con la sociedad civil y la coordinación de las iniciativas de los ciudadanos en la Oficina del Primer Ministro. UN وعُيِّن لأول مرة في مكتب رئيس الوزراء وزيرُ دولةٍ مسؤول عن شؤون الحوار مع المجتمع المدني وتنسيق شؤون مبادرات المواطنين.
    El orador también destacó la importancia del diálogo con la sociedad civil, que era un elemento imprescindible de las estrategias de desarrollo humano sostenible y potenciación de la comunidad. UN كذلك شدد المتكلم على أهمية الحوار مع المجتمع المدني، على اعتبار أن هذا الحوار عنصر أساسي في استراتيجيات التنمية البشرية المستدامة والتمكين للمجتمعات المحلية.
    Cabe esperar que las autoridades municipales apliquen un criterio constructivo e inicien el diálogo con la comunidad diplomática. UN ونأمل أن تطبق السلطات البلدية معيارا بناء وتشرع في الحوار مع المجتمع الدبلوماسي.
    Las delegaciones expresaron también su reconocimiento por el empeño puesto por el Representante Residente para reforzar el diálogo con la comunidad internacional. UN كما أعربت بعض الوفود عن تقديرها للجهود التي يبذلها الممثل المقيم لتعزيز الحوار مع المجتمع الدولي.
    La reunión debería incluir una serie de sesiones a nivel intergubernamental en que se trate un programa convenido por todas las organizaciones participantes, así como un diálogo con la sociedad civil y el sector privado. UN وينبغي أن يتضمن الاجتماع جزءا حكوميا دوليا يتناول جدول أعمال تتفق عليه المنظمات المشتركة فضلا عن الحوار مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Se han celebrado reuniones periódicas en el marco del Foro de diálogo con la sociedad civil. UN وعُقدت بهذا الشأن أيضاً اجتماعات منتظمة في إطار منتدى الحوار مع المجتمع المدني.
    En este sentido, el Japón tiene la intención de seguir dialogando con la sociedad civil sobre esta cuestión siempre que sea pertinente. UN وفي هذا الصدد، تعتزم اليابان مواصلة الحوار مع المجتمع المدني بشأن هذه المسألة، حسب الاقتضاء. قطــر
    g) Propiciar la concertación con la sociedad civil, en la atención de este problema de salud pública. UN (ز) تشجيع الحوار مع المجتمع المدني وتركيزه على مسألة الصحة العامة.
    Finalmente pidieron con insistencia un diálogo con la comunidad judía. UN وأخيرا دعوا بإصرار إلى فتح باب الحوار مع المجتمع اليهودي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد