Y sé enfáticamente que es absolutamente posible producir y entrenar campeones para la vida en todos los ámbitos de la vida sin comprometer el espíritu humano. | TED | وأعرف بشكل قاطع أنه من الممكن خلق و تدريب أبطال في الحياة في كل مسيرة في الحياة بدون تعريض الروح البشرية للخطر. |
Es solo que ... ella nunca lo hizo Creo que una vida sin orgasmos es como un mundo sin flores. | Open Subtitles | أعني أنها لم تقم علاقه من قبل أعتقد أن الحياة بدون لذة الجنس مثل عالم بدون زهور |
Supongo que tengo que acostumbrarme a la vida sin un ala ahora. | Open Subtitles | أعتقد أني يجب أن اتعود على الحياة بدون جناح الآن |
Se trata de un fenómeno que es verdaderamente mundial, dado que las consecuencias del terrorismo afectan todos los aspectos de la vida, sin excepción. | UN | إننا نتعامل هنا مع ظاهرة عالمية حقا، نظرا لأن عواقب الإرهاب تؤثر في جميع جوانب الحياة بدون استثناء. |
Es difícil vivir sin soltar algunas lagrimas. Sí, bueno, déjame decirte que he llorado todas las mías. | Open Subtitles | من الصعب العيش في هذه الحياة بدون بضعة دموع |
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos. | UN | إن الحياة بدون خوف لن تكون ممكنة ما دامت القوى السياسية تتحالف مع القوى الاقتصادية لمنتجي الأسلحة. |
Y por último mencioné que la vida sin redes sociales tiene efectos muy positivos. | TED | وأخيراً أوضحت، أن الحياة بدون وسائل التواصل الاجتماعي مصحوبة بإيجابيات حقيقية. |
A medida que mi cerebro vivía la experiencia de una vida sin opioides por primera vez en meses, pensé que moriría. | TED | وعندما عاش دماغي الحياة بدون الوصفات الطبية الأفيونية لأول مرة منذ أشهر، اعتقدت أنني سأموت. |
- Pero desde ahora... tendrá que buscarse la vida sin mi ayuda. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً عليك أن تشق طريقك فى الحياة بدون مساعدتى |
Con el tiempo, la presión de la vida sin esperanza se hace insoportable. | Open Subtitles | في النهاية، فإن ضغط الحياة بدون أمل يجعل الأمور لاتطاق |
Bueno, a todos nos gustaría navegar por la vida sin pensar en el futuro, pero eso es imposible. | Open Subtitles | اوه, كلنا نحب أن نُبحر فى الحياة بدون أن نقلق على الغد ولكن هذا ليس ممكناً |
¿Por qué no? ¿Qué es la vida sin riesgos? | Open Subtitles | أقصد، ماذا تعني الحياة بدون القليل من المغامرات |
¿Qué es la vida sin buenos amigos? | Open Subtitles | ماذا تساوي الحياة بدون أصدقاء مخلصين؟ |
Dijo que era difícil vivir conmigo. Que soy incapaz de ver la vida sin la amenaza de una guerra mundial. | Open Subtitles | قالت باني صعب العيش معي ,قالت باني لم استطع تدبر الحياة بدون تهديد الحرب العالمية |
Donnie Pfaser está sirviendo una sentencia de por vida sin posibilidad de libertad condicional. | Open Subtitles | دوني فاستر تخدم حكم بالسجن مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق السراح. |
¿Una vida sin amor? ¡Es terrible! No. | Open Subtitles | لكن الحياة بدون حب، تكون بائسة |
Me gustaba juntarme con Greg, pero una vida sin una pateadura diaria de traseros tenía su atractivo. | Open Subtitles | و لكن الحياة بدون التعرّض للضرب يومياً لهي حياة رائعة للغاية لا، ليس الأمر كما تظنّ |
De acuerdo, entonces mantenemos al viejo con vida sin preocuparnos de su bragueta. | Open Subtitles | حسن، لذا سنبقي العجوز على قيد الحياة بدون قلق حول سحاب سروالة |
Estoy de por vida sin posibilidad de libertad condicional. | Open Subtitles | حسناً, أنا هنا لمدى الحياة بدون إطلاق سراح مشروط |
Brennan no se fue con Sully no porque no pueda vivir una vida sin un motivo se quedó por causa de Booth. | Open Subtitles | برينان لم تنهي الأمر مع سولي لأنها لاتستطيع عيش الحياة بدون تركيز لقد بقيت بسبب بوث |
Las cosas que juzgamos esenciales, sin las cuales no podemos vivir sin las que la vida en general pierde su valor específico se convierte... en algo abstracto. | Open Subtitles | تلك الأشياء تعتبر ضرورية بدون أن تتحمل عبء الحياة بدون حياة عموماً تفقد قيمتها المعنوية |
Cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional. | Open Subtitles | مّدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط |