3245 microorganismos MODIFICADOS genéticamente o | UN | 3245 الكائنات الحية الدقيقة المعدلة جينياً أو |
En nuestra primera pieza de ropa, se combinaron dos microorganismos. | TED | في أول قطعة من الملابس، جمعنا بين اثنين من الكائنات الحية الدقيقة. |
Encontré rastros de microorganismos, que envié al laboratorio para ser procesados. | Open Subtitles | ووجدت آثاراَ من الكائنات الحية الدقيقة والتي أرسلتها للمعمل للفحص |
Los científicos vieron que ciertos microorganismos podían descomponer biogénicamente el petróleo. | Open Subtitles | وجد العلماء أن بعض الكائنات الحية الدقيقة هل تتحلل النفط. |
La aplicación de un enfoque de ecosistema holístico - en que las plantas, los animales, los microorganismos y los seres humanos funcionan como una unidad - sirve de marco para la aplicación de un enfoque integrado al logro de los objetivos del desarrollo sostenible. | UN | إن تطبيق نهج شمولي للنظام اﻷيكولوجي تعمل فيه النباتات والحيوانات، والكائنات الحية الدقيقة بنمو البشر كوحدة واحدة يوجز إطارا لنهج متكامل لتحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
Por consiguiente, la confianza en todo el proceso de verificación depende, en gran medida, de que se posean cepas de referencia y cultivos iniciales de microorganismos. | UN | وبالتالي، فإن الثقة بمجمل عملية التحقق تتوقف إلى حد كبير على حصر السلالات المرجعية وأرصدة مستنبتات الكائنات الحية الدقيقة. |
Por consiguiente, la confianza en todo el proceso de verificación depende, en gran medida, de que se posean cepas de referencia y cultivos iniciales de microorganismos. | UN | وبالتالي، فإن الثقة في مجمل عملية التحقق تتوقف إلى حد كبير على حصر السلالات المرجعية وأصول مستنبتات الكائنات الحية الدقيقة. |
Equipo para la microencapsulación de microorganismos vivos y toxinas con un rango de dimensión de las partículas de 1 a 10 um, en particular: | UN | 9 - معدات خاصة بالتغليف الدقيق للكائنات الحية الدقيقة والتوكسينات بجسيمات حجمها يتراوح بين 1-10 ميكرون وهى على وجه الخصوص: |
microorganismos del suelo | UN | الكائنات الحية الدقيقة في التربة |
Los microorganismos modificados genéticamente o los organismos modificados genéticamente no estarán sujetos a esta Reglamentación cuando su uso esté autorizado por las autoridades competentes de los países de origen, tránsito y destino. | UN | لا تخضع الكائنات الحية الدقيقة المعدَّلة جينياً والكائنات الحية المعدّلة جينياً لهذه اللائحة عندما تأذن باستخدامها السلطة المختصة في بلد المنشأ أو العبور أو المقصد. |
microorganismos del suelo | UN | الكائنات الحية الدقيقة في التربة |
Los estudios biológicos incluyeron un examen de la meiofauna, la macrofauna y los microorganismos, y un experimento de microcosmos para comprender el efecto de la extracción sobre los microorganismos. | UN | وشملت الدراسات الأحيائية فحص الفونه الصغيرة والعيانية والدقيقة، وتجربة تطور الكائنات الدقيقة لفهم تأثير التعدين على الكائنات الحية الدقيقة. |
microorganismos del suelo | UN | الكائنات الحية الدقيقة في التربة |
microorganismos del suelo | UN | الكائنات الحية الدقيقة في التربة |
microorganismos del suelo | UN | الكائنات الحية الدقيقة في التربة |
microorganismos del suelo | UN | الكائنات الحية الدقيقة في التربة |
microorganismos del suelo | UN | الكائنات الحية الدقيقة في التربة |
Se examinó la patentabilidad de los microorganismos en su estado natural. | UN | 43 - ونوقشت إمكانية إصدار براءات اختراع بشأن الكائنات الحية الدقيقة في حالتها الطبيعية. |
microorganismos del suelo | UN | الكائنات الحية الدقيقة في التربة |