Ustedes se establecerán aquí permanentemente y atenderán a los animales sin falta siempre que este pueblo lo requiera. | Open Subtitles | سوف تستقران هنا بشكل دائم وسوف ترعيان الحيونات دون فشل كلما احتاجت هذه البلدة لكما |
La segunda área, marrón, son los pastos y dehesas donde viven nuestros animales. | TED | المنطقة الثانية، باللون البني، هي المراعي بالعالم والمراعي الطبيعية حيث تعيش الحيونات. |
Los animales en... en cuestión de meses. | Open Subtitles | أربع أسابيع الحيونات ستموت خلال شهور قليلة |
No puedo tener un novio que odia los animales y piensa que estoy loca. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أن أعيش مع شخص لا يحب الحيونات |
Pero si alguno de los animales, el pez, la rana o la serpiente está muerto... cargarás la piedra en tu corazón para el resto de tu vida. | Open Subtitles | و لكن إذا أيّ من الحيونات السمكة ،الضفدعة و الثعبان وجدتها ميته ستتحمل ثقل مرارة ذنبهم في قلبك لبقيّة حياتك |
Hace un año, dejaste el programa Stargate a causa del estrés mental, y porque querías estar conmigo y tener una granja llena de animales realmente apestosos | Open Subtitles | لقد تركت برنامج بوابة النجوم بسبب حالات الصرع وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه |
El segundo premio en el concurso nacional. Categoría de animales pequeños. | Open Subtitles | المكان الثاني, القوميات قسم الحيونات الصغيرة |
Hoy, entonces, hay una inmensa y variada población de animales que viven en la Tierra. | Open Subtitles | وكذلك, هنالك اليوم الحيونات الضخمة والمتنوعة |
Aquí tenemos la casa y aquí se pueden guardar las cosas o los animales. | Open Subtitles | هذا هو المنزل بأمكانك تجفيف الأشياء هنا أو تبقي الحيونات أو تضعهم هنا |
Basándome en las heces y huellas, podría asegurar que animales salvajes pasan por aquí. | Open Subtitles | قولى هذا عندما تاتى الحيونات الى هنا عن طريق أثار قدميك |
1585, solicito Control de animales en nuestra localización. | Open Subtitles | معكم 1585 , نطلب إرسال شخص من مركز السيطرة على الحيونات إلى موقعنا |
Los 2 creemos que los animales deberian jugar un gran papel en la vida de Lily. | Open Subtitles | نحن الاثنان نصدق أن الحيونات يجب أن تساهم بشكل كبيرفي حياة ليلي |
Es es por qué los animales salvajes no va a sus casas para Navidad. | Open Subtitles | أنه سبب عدم عودة الحيونات في الغابة إلىبيتوهافي يومعيد الميلاد. |
¿Ahora muestras tu valentía con cabezas de animales? | Open Subtitles | انت تتباها بشجاعتك مع جماجم الحيونات تلك ؟ |
Crecí en una granja. Incluso los animales hacen varios intentos. | Open Subtitles | انا ترعرعت في المزرعة,حتى الحيونات بحاجة لعدة محاولات لتفعلها بشكل صحيح |
El tipo de la tienda de animales dijo que a los perros con ansiedad... les relajan los canastos. | Open Subtitles | و رجل في متجر الحيونات الأليفة قال الكلاب متوترة العثور صناديق مهدئة |
Dios, me encanta venir aquí todos los días y que el público adore lo que hacemos con los animales. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أحببت قُدُومي هُناك كُل يوم.. وجعّل الجمهور يُحبون ما نفعلهُ مع الحيونات. |
Ver a miles como tú, delincuentes no violentos encerrados como animales. | Open Subtitles | روية الالاف مثلك في قفص المجرمين غير عنيفة مثل الحيونات |
¿Y si fallo? Es decir, los animales... heridos, son el doble de peligrosos. | Open Subtitles | ماذا لوْ اخطأت أعني أن الحيونات الظالة خطرة |
Todo lo que hago es mezclar esperma con óvulos en una placa de petri todo el día. | Open Subtitles | كل ماأفعلة هو مزج الحيونات المنوية مع البويضات في الأوعية |
Lo mismo me pasó ayer en la tienda de mascotas. | Open Subtitles | نفس الشيء حدث معي في محل الحيونات الأليفه البارحه |