ويكيبيديا

    "الخارجة عن الميزانية المخصصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • extrapresupuestarios asignados
        
    • extrapresupuestarios para
        
    • extrapresupuestarios destinados
        
    • extrapresupuestarios de
        
    • que actualmente se dedican a
        
    • extrapresupuestarios del
        
    Pide asimismo informaciones sobre la situación de los puestos extrapresupuestarios asignados a los tres departamentos anteriores. UN وقال إنه يود أيضا الحصول على معلومات بشأن حالة الوظائف الخارجة عن الميزانية المخصصة لﻹدارات الثلاث السابقة.
    Las actividades de la misión en materia de derechos humanos también se benefician de los fondos de los recursos extrapresupuestarios asignados al ACNUDH en la esfera de la cooperación técnica, y muchas actividades como la capacitación y los seminarios sobre derechos humanos se han financiados con fondos de esos recursos extrapresupuestarios. UN وتستفيد البعثة أيضاً في عملها في مجال حقوق الإنسان من الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجال التعاون التقني، إذ أتاحت هذه الموارد تمويل العديد من الأنشطة المنفذة في مجال حقوق الإنسان مثل الدورات التدريبية والحلقات الدراسية.
    Los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2012-2013 reflejan un aumento de 1.751.200 dólares en relación con los recursos extrapresupuestarios asignados a la dirección y gestión ejecutivas en el bienio 2010-2011. UN وتعكس الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 زيادة قدرها 200 751 1 دولار على الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للتوجيه التنفيذي والإدارة في فترة السنتين 2010-2011.
    Se calcula que a finales de 2004 el saldo de los recursos extrapresupuestarios para las actividades relativas a los niños y los conflictos armados ascendería a 690.000 dólares, de los cuales 150.000 no están asignados. UN ويقدر أن رصيد الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لأنشطة الأطفال والصراعات المسلحة سيبلغ زهاء 000 690 دولار بنهاية عام 2004، منها 000 150 غير مخصصة.
    Además, el Instituto recaudó 716.025 dólares en recursos extrapresupuestarios destinados a proyectos. UN وبالإضافة لذلك، جمع المعهد 025 716 دولاراً من الأموال الخارجة عن الميزانية المخصصة للمشاريع.
    Tendencias registradas en los recursos extrapresupuestarios de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y consecuencias para su capacidad de llevar a cabo el programa de trabajo UN الاتجاهات في الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها على قدرة اللجنة على الاضطلاع ببرنامج العمل
    Esa suma representa un aumento de 4.489.100 dólares en relación con los recursos extrapresupuestarios asignados a este subprograma en el bienio 2010-2011. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 100 489 4 مقارنة بالموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011.
    Esa suma representa un aumento de 3.172.400 dólares en relación con los recursos extrapresupuestarios asignados a este subprograma en el bienio 2010-2011. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 400 172 3 دولار مقارنة بالموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011.
    Esta suma representa un aumento de 3.899.900 dólares en relación con los recursos extrapresupuestarios asignados a este subprograma en el bienio 2010-2011. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 900 899 3 دولار مقارنة بالموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011.
    Esta suma representa un aumento de 2.943.000 dólares en relación con los recursos extrapresupuestarios asignados a este subprograma en el bienio 2010-2011. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 000 943 2 دولار مقارنة بالموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011.
    Esta suma representa un incremento de 3.937.200 dólares en relación con los recursos extrapresupuestarios asignados a este subprograma en el bienio 2010-2011. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 200 937 3 دولار، على الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011.
    Esta suma representa un aumento de 4.561.100 dólares en relación con los recursos extrapresupuestarios asignados a este subprograma en el bienio 2010-2011. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 100 561 4 دولار على الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011.
    Esta suma representa un incremento de 2.388.600 dólares en comparación con los recursos extrapresupuestarios asignados al apoyo a los programas del PNUMA en el bienio 2010-2011. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 600 388 2 دولار، بالمقارنة مع مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لدعم برامج صندوق الأمم المتحدة للبيئة في فترة السنتين 2010-2011.
    Los recursos extrapresupuestarios para consultores y expertos se estima que ascenderán a 142.952.500 dólares, un aumento de 19.826.300 dólares, o alrededor del 16%. UN وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للاستشاريين والخبراء بمبلغ 500 952 142 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 300 826 19 دولار، أو ما يعادل تقريبا 16 في المائة.
    26.24 Se espera que el componente alcance sus objetivos y logros previsto siempre y cuando no falten recursos extrapresupuestarios para actividades operacionales. UN 26-24 ينتظر أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض عدم وجود أي قصور في الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للأنشطة التنفيذية.
    Por lo tanto, el Foro Mundial para el Fomento de las Exportaciones conservará su posición y sus funciones actuales y se financiará con cargo a los recursos del presupuesto ordinario para sus actividades básicas y con recursos extrapresupuestarios para la ejecución en los planos nacional o regional. UN وهكذا سيحتفظ المنتدى العالمي لتنمية الصادرات بمهامه ووظائفه الحالية، وسيتم الإبقاء عليها من خلال موارد الميزانية العادية المخصصة للأنشطة الرئيسية، والموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للتنفيذ على المستوى الوطني أو الإقليمي.
    Además, el Instituto recaudó 716.025 dólares en recursos extrapresupuestarios destinados a proyectos. UN وبالإضافة إلى ذلك، جمع المعهد 025 716 دولارا من الأموال الخارجة عن الميزانية المخصصة للمشاريع.
    El Comité Intergubernamental abordó asimismo la cuestión de los recursos extrapresupuestarios destinados a financiar el funcionamiento de la secretaría. UN ٩ - وأردف قائلا إن اللجنة الحكومية الدولية ناقشت أيضا مسألة الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لتمويل أنشطة اﻷمانة.
    Frente a la disminución de la asistencia de los donantes, y en particular de los recursos extrapresupuestarios destinados a fines concretos, el Gobierno agradecería que el UNICEF movilizara recursos para el Programa de inversiones en el sector de salud de Zimbabwe. UN وفي ضوء تقلص الدعم من جانب المانحين ولا سيما نضوب الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لأغراض معينة، قالت إن الحكومة تقدر قيام اليونيسيف بتعبئة الموارد لبرنامج الاستثمار في القطاع الصحي في زمبابوي.
    Se ha asignado un puesto de P-5 a la secretaría de la Comisión Consultiva, cuyo costo se ha financiado conjuntamente con cargo a la cuenta de apoyo y a recursos extrapresupuestarios de apoyo de las estructuras administrativas. UN ٧٤ - زودت أمانة اللجنة الاستشارية بوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥، قُسمت تكلفتها بين حساب الدعم والمصادر الخارجة عن الميزانية المخصصة لدعم الهياكل الادارية.
    Así pues, con arreglo a esas propuestas, se liberarían recursos extrapresupuestarios del PNUMA y ONU-Hábitat que actualmente se dedican a actividades administrativas para invertirlos en actividades sustantivas. UN ولهذا ستسفر هذه المقترحات عن إتاحة موارد البرنامج والموئل الخارجة عن الميزانية المخصصة لأنشطة إدارية لاستخدامها في أنشطة إعادة البرمجة والأنشطة الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد