ويكيبيديا

    "الخارجية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Relaciones Exteriores sobre
        
    • externas sobre
        
    • externos sobre
        
    • externa sobre
        
    • Relaciones Exteriores en
        
    • Relaciones Exteriores acerca de la
        
    • Relaciones Exteriores respecto
        
    • de Relaciones Exteriores acerca
        
    • Relaciones Exteriores con respecto a
        
    1997 Consejero del Asesor Jurídico del Ministro de Relaciones Exteriores sobre el caso Lockerbie. UN 1997 مستشار لدى مكتب الاستشارات القانونية في وزارة الخارجية بشأن قضية لوكيربي.
    Poner en funcionamiento los mecanismos de trabajo existentes para la celebración de consultas entre los dos Ministerios de Relaciones Exteriores sobre temas bilaterales e internacionales de interés mutuo. UN تنشيط آلية العمل الحالية للتشاور بين وزارتي الشؤون الخارجية بشأن المسائل الثنائية والدولية ذات الاهتمام المشترك.
    Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores sobre las sanciones propuestas en el Consejo de Seguridad en contra del Afganistán UN بيان من وزير الخارجية بشأن العقوبات المقترح فرضها في مجلس الأمن على أفغانستان
    b. Asesoramiento a las misiones permanentes y a diversas organizaciones externas sobre cuestiones relacionadas con los recursos humanos; UN ب - إسداء المشورة للبعثات الدائمة ومختلف الهيئات الخارجية بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالموارد البشرية؛
    La reforma del sector de la seguridad corresponde a esta categoría y las opiniones externas sobre la labor de la UNOWA en ese terreno concreto fueron positivas. UN ويندرج إصلاح القطاع الأمني ضمن هذه الفئة، وقد كانت ردود الفعل الخارجية بشأن أعمال المكتب في هذا المجال المحدد إيجابية.
    Cuadros externos sobre las conciliaciones bancarias UN الجداول الخارجية بشأن التسويات المصرفية
    Elogiaron al PNUD por la aplicación de las IPSAS y su inversión en capacitación del personal y mostraron interés en recibir documentación externa sobre las IPSAS. UN وأشادت الوفود بالبرنامج الإنمائي لقيامه بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام واستثماره في تدريب الموظفين، فأعربت عن تطلعها للحصول على حزمة المعلومات الخارجية بشأن تلك المعايير.
    Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores sobre la VI Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de UN بيان وزير الخارجية بشأن المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Observaciones del Secretario de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre las recientes declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia UN التعليقات التي أدلى بها السكرتير الصحفي لوزارة الخارجية بشأن البيانات الصادرة مؤخرا عن وزير خارجية أرمينيا
    Asesora del Ministro de Relaciones Exteriores sobre cuestiones relacionadas con el género y los derechos humanos. UN مستشارة وزير الخارجية بشأن القضايا المتصلة بالحقوق الجنسانية وحقوق الإنسان
    :: Asesorar al Ministro de Relaciones Exteriores sobre los aspectos del desarme y las cuestiones de control de armas que considere oportunos; UN :: إسداء المشورة لوزير الخارجية بشأن ما تراه ملائما من جوانب تتعلق بمسائل نزع السلاح وتحديد الأسلحة؛
    Reiteramos nuestro pleno apoyo a la ampliación de este marco por medio de medidas y estrategias concretas, y acogemos con beneplácito las decisiones adoptadas por los Ministros de Relaciones Exteriores sobre algunos aspectos institucionales con objeto de aumentar la eficacia y simplificar diferentes proyectos, propuestas e ideas. UN ونكرر دعمنا التام لتعزيز تطوير هذا اﻹطار عن طريق تدابير وخطط ملموسة ونرحب بالقرارات التي اتخذها وزراء الخارجية بشأن الجوانب المؤسسية لزيادة كفاءة وتبسيط سائر المشاريع والمقترحات واﻷفكار.
    El Consejo considerará asimismo la posibilidad de organizar durante la Asamblea del Milenio una reunión a nivel de ministros de Relaciones Exteriores sobre la cuestión de la prevención de los conflictos armados. UN كما سينظر المجلس في إمكانية عقد اجتماع على مستوى وزراء الخارجية بشأن مسـألة منع نشوب الصراعات المسلحة خلال انعقاد جمعية اﻷلفية.
    t. Prestación de asesoramiento a las misiones permanentes y a diversas organizaciones externas sobre cuestiones relacionadas con los recursos humanos; UN ر - إسداء المشورة للبعثات الدائمة ومختلف الهيئات الخارجية بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالموارد البشرية؛
    b. Prestación de asesoramiento a las misiones permanentes y a diversas organizaciones externas sobre cuestiones relacionadas con los recursos humanos; UN ب - إسداء المشورة للبعثات الدائمة ومختلف الهيئات الخارجية بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالموارد البشرية؛
    b. Prestación de asesoramiento a las misiones permanentes y a diversas organizaciones externas sobre diferentes cuestiones relacionadas con los recursos humanos; UN ب - إسداء المشورة للبعثات الدائمة ومختلف الهيئات الخارجية بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالموارد البشرية؛
    La secretaría se refirió a la colaboración dentro de la UNCTAD y con organismos externos sobre el tratamiento de las estadísticas relacionadas con estos temas. UN وأشارت الأمانة إلى التعاون داخل الأونكتاد وكذلك مع الوكالات الخارجية بشأن معالجة الإحصاءات المتصلة بهذه المواضيع.
    Elogiaron al PNUD por la aplicación de las IPSAS y su inversión en capacitación del personal y mostraron interés en recibir documentación externa sobre las IPSAS. UN وأشادت الوفود بالبرنامج الإنمائي لقيامه بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام واستثماره في تدريب الموظفين، فأعربت عن تطلعها للحصول على حزمة المعلومات الخارجية بشأن تلك المعايير.
    Investigación de la Comisión de Relaciones Exteriores en los Territorios de Ultramar UN تحقيق اللجنة المختارة المعنية بالشؤون الخارجية بشأن أقاليم فيما وراء البحار
    Pero el Gobierno británico no acepta las observaciones del Ministro de Relaciones Exteriores acerca de la soberanía. UN بيد أن الحكومة البريطانية لا تقبل ملاحظات وزير الخارجية بشأن السيادة.
    Pero mi Gobierno no puede aceptar las observaciones del Ministro de Relaciones Exteriores respecto a la soberanía. UN غير أن حكومتي لا تقبل ملاحظات وزير الخارجية بشأن السيادة.
    Gestionó y dirigió de manera eficaz la contribución del Ministerio de Economía y Hacienda a la labor que realizó el Ministerio de Relaciones Exteriores con respecto a la presencia de Escocia en el ámbito internacional y europeo. UN وتولى إدارة مساهمة وزارة الاقتصاد والمالية وقيادتها بفعالية في إطار العملية التي تقودها وزارة الخارجية بشأن مسار العمل في اسكتلندا في الساحتين الدولية والأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد