La Asamblea General escucha una declaración del Excmo. Sr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيان من سعادة السيد لويز فيليب بالميرا لامبريا، وزير العلاقات الخارجية للبرازيل. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil por su importante declaración. | UN | الرئيس: أشكر وزير العلاقات الخارجية للبرازيل على بيانه الهام. |
En esa ocasión, el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil fue elegido Presidente del Consejo de Ministros. | UN | وفي هذه المناسبة، انتخب المجتمعون وزير العلاقات الخارجية للبرازيل رئيسا لمجلس وزراء المجموعة. |
ex Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil y ex Secretario General de la Organización de los Estados Americanos | UN | الأمين العام السابق لوزارة الخارجية للبرازيل والأمين العام السابق لمنظمة الدول الأمريكية |
Timor-Leste constituye una prioridad para la política exterior del Brasil. | UN | 26 - وأضاف أن تيمور - ليشتي من أولويات السياسة الخارجية للبرازيل. |
Incorporación al Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil | UN | التحق بوزارة العلاقات الخارجية للبرازيل. |
Además del Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil y el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, en mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de Egipto, Croacia, la Federación de Rusia y Sri Lanka. | UN | وباﻹضافة الى وزير العلاقات الخارجية للبرازيل ووزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، لدي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو مصر، وكرواتيا، والاتحاد الروسي وسري لانكا. |
Representante del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil ante el Consejo Nacional sobre los Derechos del Niño y el Adolescente (CONANDA), Brasilia, D.F., 1992-1994 | UN | مندوبة وزارة الشؤون الخارجية للبرازيل لدى المجلس الوطني لحقوق الطفل والمراهق، برازيليا، ١٩٩٢-١٩٩٤ |
El seminario de 2009 fue organizado en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil y se celebró en Río de Janeiro los días 27 y 28 de julio de 2009. | UN | أما حلقة عام 2009، فقد نُظمت بالتعاون مع وزارة العلاقات الخارجية للبرازيل في ريو دي جانيرو في 27 و 28 تموز/يوليه 2009. |
Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil | UN | وزير العلاقات الخارجية للبرازيل |
Quisiera también dar la bienvenida entre nosotros al nuevo Embajador de Etiopía y agradecer al Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil y al Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido sus importantes declaraciones y su interés por la labor de la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن أرحب أيضاً بسفير اثيوبيا الجديد بيننا وأن أشكر وزير العلاقات الخارجية للبرازيل ووزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة على بيانيهما الهامين وعلى اهتمامهما بعمل مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. LAMPREIA (Brasil) [traducido del inglés]: Es para mí un honor y un placer dirigirme a la Conferencia de Desarme en calidad de Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. | UN | السيد لامبريا )البرازيل(: إنه لمن دواعي شرفي وسروري أن ألقي كلمة أمام مؤتمر نزع السلاح بصفتي وزيراً للعلاقات الخارجية للبرازيل. |
2012 (noviembre) - 2013 (septiembre) - Asesor del Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil (encargado de la política multilateral y las cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, entre ellas: la paz y la seguridad, los derechos humanos, las cuestiones sociales, el desarrollo sostenible y el cambio climático), Oficina del Ministro de Relaciones Exteriores, Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil, Brasilia, Consejero. | UN | 2012 (تشرين الثاني/ نوفمبر) - 2013 (أيلول/سبتمبر): مستشار لوزير العلاقات الخارجية للبرازيل (مسؤول عن المسائل السياسية المتعددة الأطراف وشؤون الأمم المتحدة، بما في ذلك: السلم والأمن، وحقوق الإنسان، والمسائل الاجتماعية، والتنمية المستدامة، وتغير المناخ)، مكتب وزير الخارجية، وزارة العلاقات الخارجية للبرازيل، برازيليا، مستشار |
La cooperación Sur-Sur es una de las principales características de la política exterior del Brasil. | UN | 9 - وتابع القول إن التعاون بين بلدان الجنوب هو أحد المكونات الرئيسية للسياسة الخارجية للبرازيل. |
Sra. Viotti (Brasil) (habla en inglés): Una de las prioridades fundamentales de la política exterior del Brasil es el fortalecimiento de la cooperación con África, tierra de los antepasados de una parte importante del pueblo brasileño. | UN | السيدة فيوتي (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): تتمثل إحدى الأولويات الرئيسية للسياسة الخارجية للبرازيل في تعزيز التعاون مع أفريقيا، أرض الأجداد بالنسبة لشريحة كبيرة من الشعب البرازيلي. |