ويكيبيديا

    "الخارجيين للحسابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Externos
        
    El Contralor presenta informes a la Junta de Auditores Externos sobre los casos incluidos en los informes de auditoría. UN يقدم المراقب المالي تقاريره عن الحالات التي تشملها تقارير مراجعة الحسابــات الى مجلــس المراجعيــن الخارجيين للحسابات.
    El Contralor presenta informes a la Junta de Auditores Externos sobre los casos incluidos en los informes de auditoría. UN يقدم المراقب المالي تقاريره عن الحالات التي تشملها تقارير مراجعة الحسابــات الى مجلــس المراجعيــن الخارجيين للحسابات.
    Las del Grupo de Auditores Externos, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica se presentarán ulteriormente, en el caso de que el Grupo desee formular otras propuestas. UN أما آراء فريق المراجعين الخارجيين للحسابات والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فلسوف تقدم في تاريخ لاحق في حالة ما رغب الفريق أن يطرح مقترحات اضافية.
    Estas declaraciones deben ser complementadas con certificados de auditoría emitidos por los auditores Externos de los organismos interesados. UN وهذه البيانات ينبغي أن تكون مدعمة بشهادات مراجعة حسابية من قبل المراجعين الخارجيين للحسابات بالوكالات المعنية.
    Informe de los auditores Externos y estados financieros del Tribunal correspondientes a 1999 UN دال - تقرير المراجعين الخارجيين للحسابات والبيانات المالية للمحكمة لعام 1999
    A causa de esa carencia, el Grupo de Auditores Externos recomendó que el sistema de las Naciones Unidas elaborara sus propias normas de contabilidad. UN ونظرا لذلك الفراغ، أوصى فريق المراجعين الخارجيين للحسابات بوضع معايير محاسبية خاصة بمنظومة الأمم المتحدة.
    Un segundo objetivo sería optimizar las actividades de control independiente de la calidad, mejoramiento de los procesos, auditoría y evaluación dentro del UNICEF, así como las de los auditores Externos. UN والغرض الثاني هو بلوغ المستوى الأمثل من العمل في المهام المستقلة لضمان الجودة وتحسين العمليات ومراجعة الحسابات والتقييم داخل اليونيسيف، إلى جانب عمل المراجعين الخارجيين للحسابات.
    La Junta ha trabajado en estrecha colaboración con sus colegas del Grupo de Auditores Externos para tener la seguridad de que continúa aplicando los mejores procedimientos profesionales. UN ولقد عمل المجلس بصورة وثيقة مع زملائه في فريق المراجعين الخارجيين للحسابات بما يكفل استمرار اﻷخذ بأفضل اﻷساليب المهنية في هذا الصدد.
    Señalaron que la función de los auditores Externos era diferente de la de los auditores internos; las comprobaciones de cuentas internas eran una valiosa herramienta de gestión y, en consecuencia, era preciso realizarlas periódicamente. UN ولاحظوا أن دور المراجعين الخارجيين للحسابات يتميز عن دور المراجعين الداخليين للحسابات، إذ تشكل المراجعة الداخلية للحسابات أداة تنظيمية قيمة ومن ثم ينبغي الاضطلاع بها على أساس منتظم.
    La Quinta Comisión podría recomendar a la Asamblea General que hiciera suyas las opiniones y recomendaciones del Grupo de Auditores Externos según fueron apoyadas por el CAC. UN وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن توصي الجمعية العامة باﻷخذ بآراء وتوصيات الفريق المختلط للمراجعين الخارجيين للحسابات على النحو الذي أيدتها به لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Se prevé que el Grupo de Trabajo pueda concluir su labor durante esa reunión y a continuación debata sus recomendaciones de modo oficioso con el subgrupo técnico del Grupo de Auditores Externos durante el mes de julio. UN ويتوقع أن يتمكن الفريق العامل من الانتهاء من عمله في هذه الدورة لينتقل بعد ذلك الى مناقشة غير رسمية للتوصيات الصادرة عنها مع الفريق التقني التابع لفريق المراجعين الخارجيين للحسابات خلال تموز/يوليه.
    71. La Oficina del Interventor General establecerá los mecanismos necesarios para informar al Director General, los Auditores Externos y los Estados Miembros sobre sus actividades. UN وسيقوم مكتب المراقب العام بإعداد الآليات اللازمة لتقديم التقارير عن أنشطته إلى المدير العام والمراجعين الخارجيين للحسابات والدول الأعضاء.
    Los honorarios de auditoría son honorarios estimados de las auditorías externas realizadas por los auditores en 2005, en tanto que la suma correspondiente para 2004 fue cero en razón de que los auditores Externos no prestaron ningún servicio. UN ومصروفات رسوم مراجعة الحسابات هي تقدير لرسوم المراجعة الخارجية للحسابات في سنة 2005، وكانت الرسوم صفرا في عام 2004، لعدم تقديم خدمات من جانب المراجعين الخارجيين للحسابات.
    En este contexto, la Oficina y los auditores Externos mantienen consultas permanentes y coordinan sus planes para evitar superposiciones y duplicaciones de tareas. UN وفي هذا السياق، يتشاور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع المراجعين الخارجيين للحسابات على نحو مستمر وينسقون خططهم لتجنب التداخل والازدواجية في العمل.
    Es importante que la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento siga incrementando su eficacia en materia de auditoría de manera que los auditores Externos puedan continuar dependiendo de su labor. UN ومن المهم لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن يواصل زيادة فعالية دوره في مراجعة الحسابات حتى يمكن للمراجعين الخارجيين للحسابات مواصلة الاعتماد على عمله.
    En algunas organizaciones, como la OMM, los jefes ejecutivos pueden pedir a los auditores Externos que realicen trabajos adicionales. UN وفي بعض المنظمات، مثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، قد يطلب الرؤساء التنفيذيون قيام المراجعين الخارجيين للحسابات بأعمال إضافية.
    En algunas organizaciones, como la OMM, los jefes ejecutivos pueden pedir a los auditores Externos que realicen trabajos adicionales. UN وفي بعض المنظمات، مثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، قد يطلب الرؤساء التنفيذيون قيام المراجعين الخارجيين للحسابات بأعمال إضافية.
    Además, varios comités de auditoría o supervisión centran principalmente sus actividades en los trabajos de auditoría y algunos no cubren la actuación de los auditores Externos. UN وعلاوة على ذلك، يركز العديد من لجان مراجعة الحسابات/الرقابة بصورة رئيسية على نشاط مراجعة الحسابات، ولا تغطي بعضها أداء المراجعين الخارجيين للحسابات.
    Si bien en la actualidad las auditorías se realizan con más puntualidad, que era una de las preocupaciones planteadas antes por la Junta, no se fiscaliza suficientemente el dictamen de los auditores Externos ni se hace una triangulación con los resultados de otras actividades de supervisión. UN وبينما تجرى عمليات مراجعة الحسابات حالياً بتوقيت أفضل، وهو ما يعالج أحد الشواغل السابقة للمجلس، فإن نطاق تدقيق رأي المراجعين الخارجيين للحسابات ومضاهاة ذلك مع نتائج أنشطة الرصد الأخرى نطاق محدود.
    La administración de la Caja considera que todas las declaraciones realizadas a los auditores Externos durante su auditoría de los estados financieros y las certificaciones de sus controles internos de la presentación de informes financieros eran válidas y apropiadas. UN وتعتقد إدارة الصندوق أن جميع البيانات المقدمة للمراجعين الخارجيين للحسابات خلال دراستهم للبيانات المالية والإثباتات المتعلقة بضوابطه الداخلية الخاصة بالإبلاغ المالي صحيحة وسليمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد