ويكيبيديا

    "الخارجي لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ultraterrestre no
        
    • externa no
        
    • exterior no
        
    • Externo sólo
        
    • externa sigue
        
    • ultraterrestre que no
        
    • exterior sigue
        
    • ultraterrestre sólo
        
    • ultraterrestre sigue
        
    • ultraterrestre y que
        
    Los instrumentos jurídicos internacionales existentes en relación con el espacio ultraterrestre no permiten abordar eficazmente el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre ni impedir una eventual futura carrera de armamentos en él. UN والصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة بالفضاء الخارجي لا يمكن لها أن تتناول بفعالية سواء مسألة تسليح الفضاء الخارجي أو منع أي سباق تسلح متصور في المستقبل فيه.
    Un mundo libre de armas nucleares en el espacio ultraterrestre no es menos importante que un mundo libre de armas de destrucción en masa. UN وتخليص العالم من أسلحة الفضاء الخارجي لا يقل أهمية عن تخليصه من أسلحة الدمار الشامل.
    En tercer lugar, la complejidad de la cuestión de la seguridad del espacio ultraterrestre no permite un planteamiento parcial o compartimentarizado. UN وثالثاً، فإن الطابع المعقد لقضية الأمن في الفضاء الخارجي لا تؤيد اعتماد نهج جزئي أو مفصل.
    El Grupo encuentra preocupante que esta financiación externa no se limite a receptores en el condado de Grand Gedeh. UN ويساور الفريق القلق من أن التمويل الخارجي لا يقتصر على المتلقين في مقاطعة غراند غيده وحدها.
    Al mundo exterior no le interesarán las disputas internas de la Conferencia de Desarme. UN والعالم الخارجي لا تهمه المشاحنات الداخلية التي تحدث في مؤتمر نزع السلاح.
    Rusia está convencida de que el espacio ultraterrestre no debe convertirse en un nuevo escenario de enfrentamientos armados. UN ولدينا اعتقاد راسخ بأن الفضاء الخارجي لا ينبغي أن يصبح مجالا آخر للمواجهة المسلحة.
    El régimen jurídico vigente para el espacio ultraterrestre no elimina el peligro de la militarización del espacio y no es suficiente para prevenir el despliegue de armas. UN فالنظام القانوني الحالي المتعلق بالفضاء الخارجي لا يزيل خطر عسكرة الفضاء الخارجي، ولا يكفي لمنع نشر الأسلحة.
    El derecho internacional contemporáneo del espacio ultraterrestre no prohíbe el despliegue en el espacio de armas que no sean las de destrucción en masa. UN إن القانون الدولي المعاصر للفضاء الخارجي لا يحظر نشر أسلحة في الفضاء الخارجي، عدا أسلحة الدمار الشامل.
    Desafortunadamente, una parte no despreciable de los objetos que pueblan hoy el espacio ultraterrestre no están destinados a resolver problemas de la humanidad, sino que cumplen fines militares o de espionaje e incrementan la generación de desechos espaciales. UN وللأسف فإن جزءا لا يُستهان به من الأجسام الموجودة حاليا في الفضاء الخارجي لا يهدف إلى حل مشاكل البشرية، ولكنه يخدم أغراضا عسكرية أو أغراض التجسس ويؤدي إلى تزايد حجم الحطام الفضائي.
    Reafirmando su reconocimiento de que el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre no garantiza de por sí la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y que es necesario consolidar y reforzar ese régimen, UN وإذ تؤكد من جديد اعترافها بأن النظام القانوني المنطبق على الفضاء الخارجي لا يضمن في حد ذاته منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وأن هناك حاجة إلى تدعيم هذا النظام وتعزيزه،
    Reafirmando su reconocimiento de que el régimen jurídico aplicable al espacio ultraterrestre no garantiza de por sí la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y que es necesario consolidar y reforzar ese régimen, UN وإذ تؤكد من جديد اعترافها بأن النظام القانوني المنطبق على الفضاء الخارجي لا يضمن في حد ذاته منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، وأن هناك حاجة إلى تدعيم هذا النظام وتعزيزه،
    Muchas delegaciones, incluida la de China, consideran que el desarme nuclear y la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre no son menos importantes que el TCPMF. UN وهناك وفود عديدة، بما فيها الوفد الصيني، ترى أن أهمية نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لا تقل عن أهمية معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Esa delegación expresó el parecer de que fenómenos como el nivel sin precedentes de cooperación internacional y la importante presencia del sector privado en el espacio ultraterrestre no abonaban el examen por la Comisión de asuntos relacionados con la militarización del espacio ultraterrestre. UN كما رأى ذلك الوفد أن التعاون الدولي غير المسبوق وحضور القطاع الخاص بشكل ملحوظ في أنشطة الفضاء الخارجي لا يدعمان النداءات التي تدعو اللجنة إلى النظر في المسائل المتعلقة بعسكرة الفضاء الخارجي.
    Esa delegación expresó el parecer de que fenómenos como el nivel sin precedentes de cooperación internacional y la importante presencia del sector privado en el espacio ultraterrestre no abonaban el examen por la Comisión de asuntos relacionados con la militarización del espacio ultraterrestre. UN كما رأى ذلك الوفد أن التعاون الدولي غير المسبوق وحضور القطاع الخاص بشكل ملحوظ في أنشطة الفضاء الخارجي لا يدعمان النداءات التي تدعو اللجنة إلى النظر في المسائل المتعلقة بعسكرة الفضاء الخارجي.
    Por consiguiente, la prohibición que se propone a la colocación de armas en el espacio ultraterrestre no se aplica a los misiles balísticos, a las plataformas de ojivas nucleares ni a las propias ojivas nucleares que sobrevuelen el espacio ultraterrestre. UN وعليه، فإن الحظر المقترح على وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي لا ينطبق على القذائف التسيارية، ومنصات الرؤوس الحربية أو الرؤوس الحربية الفعلية المنتقلة عبر الفضاء الخارجي.
    El esfuerzo no puede iniciarse a menos que la cooperación externa no sea un obstáculo en sí misma. UN هذا الجهد لا يمكن القيام به إلا إذا كان التعاون الخارجي لا يشكل عقبة في حد ذاته.
    Es preciso reconocer que las decisiones sobre financiación externa no sólo afectan a los prestatarios sino también a los que conceden el crédito. UN ويجب إدراك أن أي قرار بخصوص التمويل الخارجي لا يشمل المقترضين فقط، بل يشمل الدائنين أيضا.
    El mundo exterior no significa nada, solo mi mundo interior es real. Open Subtitles العالم الخارجي لا يعني شئ العالم الحقيقي فقط هو الداخلي
    ii) Presentara cada año, a tiempo para la celebración del correspondiente período de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto, un breve informe provisional sobre las actividades realizadas por el Auditor Externo y las recomendaciones resultantes de dichas actividades, teniendo presente que el Auditor Externo sólo podía certificar las cuentas al final del bienio; UN `2` أن يقدم كل سنة، وفي وقت مناسب قبل انعقاد دورة لجنة البرنامج والميزانية ذات الصلة، تقريرا مؤقتا وجيزا عن الأنشطة التي اضطلع بها المراجع الخارجي وما نتج عنها من توصيات، واضعا في اعتباره أن المراجع الخارجي لا يمكنه أن يصدّق على الحسابات إلا في نهاية فترة السنتين؛
    Sin embargo, la pesada carga de la deuda externa sigue existiendo en muchos de nuestros países y a menudo socava sus esfuerzos orientados al desarrollo. UN ومع ذلك، فإن عبء الدين الخارجي لا يزال يثقــل كاهــل الكثير من بلداننا، وكثيرا ما يقوض جهودهــا اﻹنمائية.
    Así pues, no vemos razón alguna para que las instituciones internacionales se ocupen de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre que no existe. UN ومن ثم فنحن لا نرى سببا لتناول المؤسسات الدولية سباقا للتسلح في الفضاء الخارجي لا وجود له.
    La Unión considera que la apertura gradual e irreversible de la economía cubana al mundo exterior sigue siendo necesaria. UN ويعتبر الاتحاد أن الانفتاح التدريجي الذي لا رجعة فيه للاقتصاد الكوبي على العالم الخارجي لا يزال ضروريا.
    Para el Perú la militarización del espacio ultraterrestre sólo puede afectar negativamente la paz y la seguridad internacionales. UN وترى بيرو أن عسكرة الفضاء الخارجي لا يؤثر إلا بشكل سلبي على السلم والأمن الدوليين.
    El deseo de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre sigue siendo una quimera, como también han quedado sin seguimiento los reclamos de muchos países de que se estableciera una prohibición para impedir que se desarrollen las armas radiológicas. UN والرغبــة في منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لا تزال حتــى اﻵن مجرد نداءات لا يلتفت إليهــا، تطلقها بلــدان كثيرة لاتخــاذ تدابيــر لمنــع تطويــر اﻷسلحة اﻹشعاعية.
    En efecto, puede que sea cierto que no hay armas en el espacio ultraterrestre y que por tanto no hay una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN حقا قد لا تكون هناك أسلحة في الفضاء الخارجي ولا سباق للتسلح في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد