Que trabajarán en coordinación con el equipo de operaciones especiales que hemos montado en la base aérea de Ramstein. | Open Subtitles | الذي سيعمل بالتوافق مع فريق القوات الخاصة الذين قمنا بجمعهم في قاعدة القوات الجوية في رامستاين |
Se tratan cuestiones relativas a las minorías en menos del 15% de las comunicaciones que examinan los procedimientos especiales, que en varios informes se refieren a situaciones de minorías. | UN | ويتطرق إلى قضايا الأقليات أقلُ من 15 في المائة من البلاغات التي ينظر فيها المكلفون بالإجراءات الخاصة الذين يتناولون أوضاع الأقليات في عدد من تقاريرهم. |
Proporción de estudiantes con necesidades especiales que reciben apoyo | UN | نسبة الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يتلقون دعما |
Los informes del Comité Especial que asistan al Seminario aprobarán un informe sobre el Seminario, cuyo proyecto será preparado por el Relator del Seminario. | UN | يعتمد أعضاء اللجنة الخاصة الذين حضروا الحلقة الدراسية تقريرا عنها يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروعه. |
Los miembros del Comité Especial que asistan al Seminario aprobarán un informe sobre el Seminario, cuyo proyecto será preparado por el Relator del Seminario. | UN | يعتمد أعضاء اللجنة الخاصة الذين حضروا الحلقة الدراسية تقريرا عنها يتولى مقرر اللجنة إعداد مشروعه. |
Continúa preocupando al Grupo de Trabajo que no se enjuicie a los empleados de las empresas militares y de seguridad privadas que hayan participado en violaciones de los derechos humanos. | UN | ولا يزال الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة يبدي قلقه لعدم محاكمة موظفي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة الذين تورطوا في انتهاكات لحقوق الإنسان. |
Número de estudiantes con necesidades especiales que reciben apoyo C. Objetivo 3 | UN | نسبة الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يتلقون دعما |
Proporción de estudiantes con necesidades especiales que reciben apoyo | UN | نسبة الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يتلقون دعما |
Proporción de estudiantes con necesidades especiales que reciben apoyo | UN | نسبة الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يتلقون دعما |
Las escuelas especiales proporcionan educación e instrucción a los alumnos con necesidades educativas especiales que no pueden asistir a otras escuelas. | UN | وهناك مدارس خاصة توفر التربية والتعليم للتلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين لا يمكن تعليمهم في المدارس الأخرى. |
Es sobre ese grupo de operaciones especiales... que han matado en África del Norte. | Open Subtitles | انه يتعلق بجنود القوات الخاصة الذين قتللوا فى شمال افريقيا |
En la primera fase se empleará a maestros experimentados procedentes de escuelas especiales que han acumulado experiencia en educación especial y en la atención individual al niño para que enseñen en las escuelas elementales. | UN | وفي المرحلة الأولى، يمكن أن يُستخدم للتدريس في المدارس الابتدائية المدرسون المتمرسون من المدارس الخاصة الذين حصلوا على تعليم وخبرة خاصين في مجال الرعاية الفردية للأطفال. |
En este tipo de educación estatal pueden ingresar las categorías de personas con necesidades especiales que están afectadas por diversos tipos de discapacidad. | UN | تلتحق بهذا التعليم الحكومي فئات ذوي الاحتياجات الخاصة الذين يعانون من أنواع الإعاقة المختلفة، وتُعنَى التربية الخاصة بأربع إعاقات رئيسية هي: |
Según la investigación llevada a cabo en 2000 por el UNICEF, los niños con necesidades especiales, que no disfrutan de oportunidades iguales para su desarrollo, constituyen uno de los grupos más vulnerables de la población. | UN | ذلك أنه وفقاً للبحوث التي أجرتها اليونيسيف في عام 2000، يشكل الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة الذين لا يتمتعون بتكافؤ الفرص في النمو، فئة من أشد فئات السكان ضعفاً. |
Además respaldó al Foro Social de 2009 del Consejo de Derechos Humanos, y a varios titulares de mandatos de los procedimientos especiales que destacaron los efectos de las crisis en los derechos humanos objeto de su mandato. | UN | ودعمت المفوضية أيضاً المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2009، وعدداً من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين أبرزوا أثر الأزمات على حقوق الإنسان المتصلة بولاياتهم. |
Los informes del Comité Especial que asistan al Seminario aprobarán un informe sobre el Seminario, cuyo proyecto será preparado por el Relator del Seminario. | UN | يعتمد أعضاء اللجنة الخاصة الذين حضروا الحلقة الدراسية تقريرا عنها يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروعه. |
Los miembros del Comité Especial que asistan al Seminario aprobarán un informe sobre el Seminario, cuyo proyecto será preparado por el Relator del Seminario. | UN | يعتمد أعضاء اللجنة الخاصة الذين يحضرون الحلقة الدراسية تقريرا عنها يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروعه. |
Los miembros del Comité Especial que asistan al Seminario aprobarán un informe sobre el Seminario, cuyo proyecto será preparado por el Relator del Seminario. | UN | يعتمد أعضاء اللجنة الخاصة الذين يحضرون الحلقة الدراسية تقريرا عنها يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروعه. |
Los miembros del Comité Especial que asistan al Seminario aprobarán un informe sobre el Seminario, cuyo proyecto será preparado por el Relator del Seminario. | UN | يعتمد أعضاء اللجنة الخاصة الذين يحضرون الحلقة الدراسية تقريرا عنها يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروعه. |
Los miembros del Comité Especial que asistan al Seminario presentarán un informe sobre el Seminario, cuyo proyecto será preparado por el Relator del Seminario. | UN | يقدم أعضاء اللجنة الخاصة الذين يحضرون الحلقة الدراسية تقريرا عنها يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروعه. |
Las Naciones Unidas deben reforzar los controles y efectuar sus propias comprobaciones de los antecedentes del personal de las empresas militares y de seguridad privadas que utilizan, ya que ha habido casos de empleados de esas empresas que pertenecían también a milicias locales. | UN | ويجب على الأمم المتحدة تشديد الضوابط وإجراء تحرياتها الخاصة عن موظفي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة الذين تستخدمهم، لوجود حالات لانتماء بعض موظفي هذه الشركات أيضا إلى الميليشيات المحلية. |
609. Actualmente, otros alumnos con necesidades educativas especiales cuyos coeficientes intelectuales sobrepasan a los de un grupo intelectual determinado también son enviados a escuelas especiales. | UN | 609- وفي الوقت الراهن يجري أيضاً إلحاق تلاميذ آخرين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين تتجاوز نسبة الذكاء لديهم مجموع نسبة الذكاء المحددة في مدارس خاصة. |