ويكيبيديا

    "الخاصة المعنية بمتابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Especial para el seguimiento
        
    • Especial sobre el seguimiento
        
    Informe de la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Informe de la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    40. La Sra. Wedgwood, Relatora Especial para el seguimiento de las comunicaciones individuales, presenta el informe de seguimiento sobre la labor del Comité de Derechos Humanos en materia de comunicaciones individuales. UN 40- السيدة ودجوود، المقررة الخاصة المعنية بمتابعة البلاغات الفردية، قدمت التقرير المرحلي للجنة بشأن البلاغات الفردية.
    Como en cada período de sesiones, examinará un gran número de comunicaciones así como los informes de la Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, la Sra. Wedgwood y del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales, el Sr. Amor. UN وكما هو الأمر في كل دورة، ستنظر في عدد كبير من البلاغات وكذلك في تقريري كل من المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء، السيدة ودجوود، والمقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، السيد عمر.
    Informe de la Relatora Especial sobre el seguimiento de las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos (CCPR/C/107/R.2) UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان (CCPR/C/107/R.2)
    30. El Presidente invita a la Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes a que presente su informe. UN 30- الرئيس دعا المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء إلى تقديم تقريرها.
    Por conducto de su Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, la Sra. Ruth Wedgwood y su sucesor, el Sr. Krister Thelin, quien asumió sus funciones durante el 102º período de sesiones, el Comité siguió procurando que los Estados partes dieran cumplimiento a sus dictámenes. UN وقد واصلت اللجنة سعيها إلى ضمان تنفيذ آرائها بواسطة مقررتها الخاصة المعنية بمتابعة تنفيذ آراء اللجنة، السيدة روث ودجوود، التي خلفها السيد كريستر ثيلين في أثناء الدورة الثانية بعد المائة.
    La Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales, Sra. Christine Chanet, presentó informes sobre la marcha de los trabajos durante los períodos de sesiones 103º y 104º del Comité. UN وقدمت السيدة كريستين شانيه، المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية تقارير مرحلية إلى اللجنة خلال دورتيها الثالثة بعد المائة والرابعة بعد المائة.
    La Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales, Sra. Christine Chanet, presentó informes sobre la marcha de los trabajos durante los períodos de sesiones 105º, 106º y 107º del Comité. UN وقدمت السيدة كريستين شانيه، المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية، تقارير مرحلية إلى اللجنة خلال دوراتها 105 و106 و107.
    1. El Presidente invita a la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales a que presente su informe. UN 1- الرئيس دعا المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية إلى تقديم تقريرها.
    11. La Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, Sra. Ruth Wedgwood, y el Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales, Sr. Abdelfattah Amor, continuaron ejerciendo sus funciones durante el período examinado. UN 11- وواصلت المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء، السيدة روث ودجوود، والمقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، السيد عبد الفتاح عمر، الاضطلاع بمهامهما أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    El 26 de octubre de 2009, la Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, junto con dos funcionarios de derechos humanos, se reunió con el Sr. Sergey Kondratiev, representante de la Misión de la Federación de Rusia. UN في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، التقت المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء، يرافقها موظفان من موظفي حقوق الإنسان، بممثل من البعثة الروسية هو السيد سيرجي كوندراتييف.
    74. El Sr. Iwasawa presenta el informe de seguimiento sobre las comunicaciones individuales en nombre de la Sra. Wedgwood, Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, que está ausente. UN 74- السيد إيواساوا قدَّم التقرير المرحلي بشأن البلاغات الفردية بالنيابة عن السيدة ودجوود، المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء نظراً إلى غيابها عن الجلسة.
    11. El Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes, Sr. Krister Thelin, y la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales, Sra. Christine Chanet, siguieron ejerciendo sus funciones durante el período examinado. UN 11- وواصل المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء، السيد كريستر تيلين، والمقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية، السيدة كريستين شانيه الاضطلاع بمهامهما أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    de sesiones 237. La siguiente información figuraba en el informe de la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales que aprobó el Comité en su 103º período de sesiones. UN 237- وردت المعلومات التالية في تقرير المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة بعد المائة.
    Informe de la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos (104º período de sesiones, marzo de 2012)* UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان (الدورة 104، آذار/مارس 2012)*
    En el siguiente informe se expone la información recibida por la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales, junto con las medidas que la Relatora ha adoptado entre los períodos de sesiones 103º y 104º con arreglo al reglamento del Comité de Derechos Humanos. UN يقدِّم هذا التقرير المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية والتدابير التي اتخذتها في الفترة الفاصلة بين الدورتين 103 و104 عملاً بالنظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    En el siguiente informe se expone la información recibida por la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos entre los períodos de sesiones 105º y 106º con arreglo al reglamento del Comité, y los análisis y decisiones adoptados por este durante su 106º período de sesiones. UN يقدِّم هذا التقرير المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية في الفترة الفاصلة بين الدورتين 105 و106 عملاً بالنظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان، والتحاليل والقرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال الدورة 106.
    30. El Presidente dice que, en ausencia de la Sra. Wedgwood, Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, el Sr. Iwasawa presenta el informe de seguimiento sobre las comunicaciones individuales. UN 30- الرئيس قال إنه نظراً لغياب السيدة وودجوود، المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء، فإن السيد إيواساوا سيقدم التقرير المؤقت بشأن متابعة البلاغات الإنفرادية.
    270. En el siguiente informe se expone la información recibida por la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos entre los períodos de sesiones 106º y 107º con arreglo al reglamento del Comité, y los análisis y decisiones adoptados por el Comité durante su 107º período de sesiones. UN 270 ترد في التقرير أدناه المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في الفترة التي تخللت دورتيها 106 و107 عملاً بالنظام الداخلي للجنة، كما ترد فيه التحليلات والقرارات التي اعتمدتها اللجنة أثناء دورتها 107.
    54. El Presidente dice que entiende que el Comité desea aprobar el informe de la Relatora Especial sobre el seguimiento de las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos en su totalidad. UN 54- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد