ويكيبيديا

    "الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • especial para África del sistema de
        
    Tema 4: Informe oral sobre la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN البند ٤: تقرير شفوي عن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    4) Informe oral sobre la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير شفوي عن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    Informe oral sobre la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير شفوي عن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    Tema 4 Informe oral sobre la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN البند ٤: تقرير شفوي عن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    4. Informe oral sobre la iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN ٤ - تقرير شفوي عن المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    El FNUAP está participando en la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN ٤٩١ - ويشارك الصندوق في المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas deberían desempeñar una función rectora en lo que respecta a la aplicación eficaz de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas encaminada a atender a las urgentes necesidades de la población de África. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا قياديا في التنفيذ الفعال للمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة للوفاء بالاحتياجات الملحة للشعب في أفريقيا.
    El orador manifestó que en el documento figuraba una descripción de la labor del PNUD de seguimiento de conferencias internacionales y de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وأشار إلى أن الورقة تشتمل على وصف ﻷعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متابعة للمؤتمرات الدولية والمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    El orador manifestó que en el documento figuraba una descripción de la labor del PNUD de seguimiento de conferencias internacionales y de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وأشار إلى أن الورقة تشتمل على وصف ﻷعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متابعة للمؤتمرات الدولية والمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Reconoció asimismo el papel complementario de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación del Nuevo Programa, incluida la movilización de recursos suficientes, evitando al mismo tiempo la duplicación innecesaria de actividades. UN كما أقرت كذلك بالدور التكميلي للمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ البرنامج الجديد، بما في ذلك تعبئة الموارد الكافية مع تفادي الإزدواجية غير الضرورية للأنشطة.
    El orador acoge con beneplácito la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas y los resultados del examen de mitad de período de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. UN وأعرب عن ترحيبه بالمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وبنتيجة استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Finalmente, en 1996, el Secretario General puso en marcha la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas como un órgano de ejecución del Programa entre los organismos de las Naciones Unidas. UN وقام في النهاية، في عام 1996، بإعلان المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة الأمم المتحدة كيما تكون فرعا تنفيذيا للبرنامج فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    La cooperación entre el Centro y la OUA se intensificó en el 16º período de sesiones de la Comisión sobre Asentamientos Humanos, que representa el componente de refugio y asentamientos humanos de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN ٣٨ - وتعزز التعاون القائم بين المركز والمنظمة خلال الدورة السادسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، التي تمثل عنصر المأوى والمستوطنات البشرية في المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    18. Invita al Secretario General a que, al aplicar la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, preste especial atención a las necesidades y al papel de la mujer como agente y beneficiaria en el proceso de desarrollo; UN ٨١ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يولي اهتماما خاصا في تنفيذ المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لاحتياجات المرأة ودورها بوصفها من العناصر الفاعلة والمستفيدة من عملية التنمية؛
    22. Invita al Secretario General a que, al aplicar la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, preste especial atención a las necesidades y al papel de la mujer como protagonista y beneficiaria del proceso de desarrollo; UN ٢٢ - تدعـو اﻷمين العام إلى أن يولي اهتماما خاصا في تنفيذ المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لاحتياجات المرأة ودورها بوصفها من العناصر الفاعلة والمستفيدة من عملية التنمية؛
    18. Invita al Secretario General a que, al aplicar la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, preste especial atención a las necesidades y al papel de la mujer como agente y beneficiaria en el proceso de desarrollo; UN ٨١ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يولي اهتماما خاصا، في تنفيذ المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، لاحتياجات المرأة ودورها بوصفها من العناصر الفاعلة والمستفيدة من عملية التنمية؛
    También se habían alcanzado progresos en la elaboración de un marco de acción para la diversificación de las economías africanas, que se había debatido en la reunión organizada en Nueva York por la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y también en el contexto del Comité Directivo de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas (IEA) en Addis Abeba. UN كما أُحرز تقدم في استحداث إطار للعمل بشأن تنويع الاقتصادات الأفريقية، وهو الإطار الذي تمت مناقشته في الاجتماع الذي نظمه مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً في نيويورك وكذلك في سياق اللجنة التوجيهية التابعة للمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة الأمم المتحدة في أديس أبابا.
    El 30 de enero de 1997, la UNESCO celebró una reunión en Addis Abeba a fin de que los embajadores acreditados ante la OUA y la Comunidad Económica Africana (CEA) pudieran tener un conocimiento más completo, entre otras cosas, de la función de la UNESCO en los programas de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, de la que es uno de los principales organismos. UN ٥٠ - وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، عقدت اليونسكو اجتماعا في أديس أبابا لتمكين السفراء المعتمدين لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية اﻷفريقية من التوصل إلى فهم أفضل، في جملة أمور، لدور اليونسكو في برامج المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، التي تقوم فيها بدور الوكالة الرائدة.
    Además de ocuparse de las principales cuestiones de desarrollo que afectan a la región, Africa Recovery, conforme a un acuerdo especial con el PNUD, presenta información periódica sobre la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, así como información sobre la labor humanitaria y de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en África. UN ٨٢ - وإلى جانب تناول القضايا اﻹنمائية الرئيسية التي تؤثر على منطقة أفريقيا، تغطي مجلة " إنعاش أفريقيا " بانتظام، من خلال ترتيب خاص مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن تغطية أنشطة حفظ السلام واﻷنشطة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد