ويكيبيديا

    "الخاصة بالموجودات الفضائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • específicas de los bienes espaciales
        
    • specific to space assets
        
    Anteproyecto de Protocolo relativo a garantías internacionales sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales UN المشروع الأولي للبروتوكول الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    Anteproyecto de Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales UN المشروع الأولي للبروتوكول الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    Otras delegaciones expresaron la opinión de que la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos tenían que desempeñar una función continua en la evolución ulterior del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن لكل من اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية دورا مستمرا ينبغي أن تؤديه في مواصلة صياغة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    13. Se observó que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía examinar la posibilidad de mantener o no el tema del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales en su programa más allá de 2002. UN 13- وأشير الى ضرورة أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية فيما إذا كانت ستبقي على موضوع المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية على جداول أعمالها لما بعد عام 2002 أم لا.
    Informe del Grupo de Trabajo acerca de la cuestión de la conveniencia de que las Naciones Unidas actúen de autoridad supervisora con arreglo al futuro protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales UN تقرير الفريق العامل عن مسألة مدى مناسبة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية بمقتضى البروتوكول المقبل المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    Examen y análisis de las novedades relacionadas con el proyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil UN دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    5. Examen y análisis de las novedades relacionadas con el proyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil UN دراسة واستعراض التطورات ذات الصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة
    Examen y análisis de las novedades relacionadas con el Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil UN دراسة واستعراض التطوُّرات ذات الصلة ببروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    En opinión de esa delegación, el documento no había reflejado adecuadamente la objeción fundamental de esa delegación a la posibilidad de que se requiriera que las Naciones Unidas cumplieran una función comercial al asumir el papel ya sea de Autoridad Supervisora o de Registrador con arreglo a las disposiciones del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales. UN ورأى ذلك الوفد أن تلك الوثيقة لم تجسّد على نحو واف الاعتراض الأساسي الذي أبداه ذلك الوفد على احتمال الزام الأمم المتحدة بأن تؤدي وظيفة تجارية في الاضطلاع بدور السلطة الاشرافية أو المسجّل بموجب أحكام المشروع الأولي لبروتوكول المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    122. Algunas delegaciones manifestaron la opinión de que no existían contradicciones entre el texto del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales y los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre. UN 122- وأعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه لا يوجد أي عدم اتساق بين نص المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ومعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي.
    32. El Gobierno de China está siguiendo con atención el desarrollo de las negociaciones sobre el anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil. UN 32 - وذكر أن حكومته تتابع عن كثب التقدم المحرز في المفاوضات الجارية بشأن مشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية والملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المتنقلة.
    58. Otro instrumento internacional que guarda relación con la matriculación de objetos espaciales es el anteproyecto de protocolo de 2001 sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil. UN 58- وثمة صك دولي آخر يتناول تسجيل الأجسام الفضائية هو المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية لسنة 2001 الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    5. Examen y análisis de las novedades relacionadas con el proyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil UN 5- دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    32. El Consejo de Administración del UNIDROIT nombró un Comité Directivo y de Revisión para avanzar la labor relativa al anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales. UN 32- عيّن مجلس إدارة اليونيدروا لجنة للتوجيه والمراجعة للتعجيل بالعمل على إعداد المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    6. Examen y análisis de las novedades relacionadas con el Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil UN 6- دراسة واستعراض التطوُّرات ذات الصلة ببروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    Examen y análisis de las novedades relacionadas con el Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, que complementaría el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil UN ثامناً- دراسة واستعراض التطوّرات ذات الصلة بالبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة
    9. Examen y análisis de las novedades relacionadas con el Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, que complementaría el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil. UN 9- دراسة واستعراض التطوّرات ذات الصلة ببروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    VIII. Examen y análisis de las novedades relacionadas con el Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, que complementaría el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil UN ثامناً- دراسة واستعراض التطوّرات ذات الصلة بالبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة
    117. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el tema debía mantenerse en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos hasta que el proyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales hubiera sido plenamente desarrollado y ultimado. UN 117- كما أعربت بعض الوفود عن رأيها بأن هذا البند ينبغي أن يبقى في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية إلى حين الانتهاء من إعداد مشروع البروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ووضعه في صيغته النهائية.
    121. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil y el anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales tenían grandes posibilidades de promover la financiación de las actividades espaciales, particularmente en beneficio de los países en desarrollo y los países con economía en transición. UN 121- وأعربت بعض الوفود عن رأي بأن اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة والبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ينطويان على إمكانات كبيرة لتعزيز تمويل الأنشطة الفضائية، وخصوصا فيما يعود بالنفع على البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    d) Report on the question of the United Nations serving as the supervisory authority under the future protocol on matters specific to space assets (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7/Rev.1 y Rev.2); UN (د) التقرير المتعلّق بمسألة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية في إطار البروتوكول المقبل بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7/ Rev.1 و Rev.2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد