La Comisión observa que es necesario aclarar si deberían presupuestarse otras misiones en la sección 4 en lugar de en la sección 3 y cuáles son los criterios para incluir misiones especiales en la sección 4 y otras misiones en la sección 3. | UN | وتلاحظ اللجنة أن ثمة حاجة ﻹيضاح ما إذا كان ينبغي ميزنة البعثــات اﻷخــرى فــي البــاب ٤ وليس في الباب ٣ وما هي المعايير ﻹدراج البعثات الخاصة في إطار الباب ٤ والبعثــات اﻷخــرى في إطار الباب ٣. |
Se recuerda que la Asamblea General, en su resolución 60/247, consignó un crédito de 355.949.300 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 1 - جدير بالذكر أن الجمعية العامة خصَّصت بقرارها 60/247، مبلغا قدره 300 949 355 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
Las necesidades de recursos se imputarían al crédito propuesto de 355.949.300 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | وستقيد هذه الاحتياجات على اعتماد قدره 300 949 355 دولار مقترح للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3, Asuntos políticos | UN | استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية |
Utilización del crédito para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos | UN | استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية |
Se propone que esas necesidades se cubran con cargo a los recursos generales aprobados para 2006-2007 utilizando el crédito para misiones políticas especiales consignado en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | ويُقترح استيعاب الاحتياجات المتبقية ضمن مجموع الموارد الموافق عليها للفترة 2006-2007، وذلك من خلال استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
23. Primero, el Grupo observa la propuesta de que las necesidades de recursos adicionales se sufraguen con cargo al crédito para misiones políticas especiales en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 23 - وقالت إن المجموعة اطلعت أولا على الاقتراح الذي يدعو إلى تحميل متطلبات الموارد الإضافية على بند البعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
12. Se incluyen también recursos por valor de 1.081 millones de dólares para misiones políticas especiales en la sección 3. | UN | 12 - وتتضمن الميزانية كذلك موارد تبلغ 081 1 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3. |
Se pide a la Asamblea General que apruebe la imputación de las necesidades totales por un monto de 6.154.600 dólares al crédito de 90.387.200 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001. | UN | 14 - يطلب من الجمعية العامة الموافقــة علــى حســاب مجمــوع الاحتياجــات البالــغ 600 154 6 دولار على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشـــؤون السياسيــة، مـــن الميزانيـة البرنامجيـة لفتـرة السنتـــين 2000-2001 وقـــدره 200 387 90 دولار. |
2. Aprueba la imputación de necesidades totales por valor de 4.556.900 dólares para la ampliación del mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Angola y el mecanismo de vigilancia al crédito para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001; | UN | " 2 - توافق على خصم إجمالي الاحتياجات الذي يبلغ 900 556 4 دولار اللازمة لتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا وآلية الرصد من الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3: الشؤون السياسية، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001؛ |
En su resolución 56/254 A, la Asamblea General consignó una suma de 98.338.700 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para 2002-2003. | UN | 16 - وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت، بموجب قرارها 56/254 ألف، مبلغا قدره 700 338 98 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003. |
Esas necesidades se incluirían en la partida de 163.178.100 dólares propuesta para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | وستحمل الاحتياجات على الاعتماد المخصص البالغ 100 178 163 دولار المقترح للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
Esas necesidades se imputarían a la partida de 163,2 millones de dólares propuesta para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | وستُحمل هذه الاحتياجات على الاعتماد المخصص البالغ 163.2 مليون دولار المقترح للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3, Asuntos políticos | UN | استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية |
Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3, Asuntos políticos | UN | استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية |
Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3, Asuntos políticos | UN | استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية |
Como se señala en el párrafo 21, el principal factor de la reducción general del nivel del proyecto de presupuesto por programas es la disminución de las estimaciones para las misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos. | UN | 26 - كما هو مشار إليه في الفقرة 21 أعلاه، فإن العامل الرئيسي وراء التخفيض في مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة هو خفض التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسة الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية. |
Los gastos de servicios de apoyo al Comité entre el período comprendido entre el 1° de septiembre y el 31 de diciembre de 2004 se sufragaron con cargo al crédito para misiones políticas especiales consignado en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | وقد جرى تلبية احتياجات دعم اللجنة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
Entretanto, la Comisión recomienda que se apruebe la imputación de 8 millones de dólares a los créditos para las misiones políticas especiales consignados en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20022003. | UN | وتوصي اللجنة في غضون ذلك بالموافقة على نفقات قدرها 8 ملايين دولار تُحمل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
Esas necesidades se sufragarían con cargo a la consignación de 828.928.400 dólares para misiones políticas especiales incluida en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | 14 - وستُخصم هذه الاحتياجات من الاعتماد البالغ 400 928 828 دولار المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
b) Apruebe la imputación de la suma de 22.793.200 dólares con cargo a la consignación para misiones políticas especiales aprobada en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. | UN | (ب) الموافقة على خصم مبلغ صاف إجماليه 200 793 22 دولار من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Consignación para misiones políticas especiales, con cargo a la sección 3, Asuntos políticos | UN | المبلغ المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب ٣، الشؤون السياسية |
En su resolución 56/254, la Asamblea General consignó 98.338.700 dólares para misiones políticas especiales en relación con la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. | UN | وقد خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 56/254، مبلغ 700 338 98 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
Se propone que esas necesidades se imputen a la consignación de 1.081 millones de dólares para misiones políticas especiales correspondiente a la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. | UN | واقترح تحميل تلك الاحتياجــات على الاعتمادات البالغ مقدارها 1.081 بليون دولار المرصودة للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
5. Se invita a la Asamblea General a que apruebe los recursos adicionales necesarios para 2010 por un importe de 1.044.000 en cifras netas y la imputación de esta misma cantidad al saldo del crédito para misiones políticas especiales que se solicita en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | 5 - وذكر أن الجمعية العامة مطلوب منها الموافقة على الاحتياجات الإضافية لعام 2010 التي يبلغ صافيها 000 044 1 دولار والموافقة على خصم المبلغ نفسه من رصيد الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
Los recursos necesarios para realizar las actividades del mandato de la Relatora Especial se han incluido en la sección 23. | UN | 84 - وأدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي كلفت بها المقررة الخاصة في إطار الباب 23. |