Se efectuaron habilitaciones por la totalidad de los recursos destinados al programa ordinario de cooperación técnica y Recursos Especiales para África. | UN | كما أُفرج عن كامل مخصصات البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا. |
Una suma marginal de 0,16 millones de euros menos se registró en lo concerniente a la partida de Recursos Especiales para África. | UN | وأُقرّ بحدوث نقص طفيف في استخدام تلك الموارد قدره 0.16 مليون يورو في إطار الموارد الخاصة لصالح أفريقيا. |
Se habilitó la totalidad de los créditos correspondientes al Programa Ordinario de Cooperación Técnica y Recursos Especiales para África. | UN | وقد أُفرج عن مخصصات البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا كاملة. |
Programa Ordinario de Cooperación Técnica y Recursos Especiales para África | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
POCT y actividades con cargo a los recursos Especiales para África | UN | الموارد الخاصة لصالح أفريقيا تكاليف الدعم البرنامجي |
Una subutilización de 0,5 millones de euros se registró en la partida de Recursos Especiales para África. | UN | وتبيَّن حدوث نقص في استخدام تلك الموارد قدره 0.5 مليون يورو في إطار الموارد الخاصة لصالح أفريقيا. |
Programa Ordinario de Cooperación Técnica y Recursos Especiales para África | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
De acuerdo con una decisión anterior, los Recursos Especiales para África (REA) se conservan como una única partida presupuestaria para financiar las actividades en ese continente. | UN | ووفقا لقرار سابق، يحتفظ بالموارد الخاصة لصالح أفريقيا كبند فريد في الميزانية لتمويل الأنشطة البرنامجية في أفريقيا. |
Se elaboran y apoyan programas y proyectos regionales y subregionales por conducto de los Recursos Especiales para África. | UN | تصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعم عن طريق الموارد الخاصة لصالح أفريقيا. |
Programa Ordinario de Cooperación Técnica y Recursos Especiales para África | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
De acuerdo con una decisión anterior, los Recursos Especiales para África (REA) se conservan como una única partida presupuestaria para financiar las actividades en ese continente. | UN | ووفقا لقرار سابق، يحتفظ بالموارد الخاصة لصالح أفريقيا كبند فريد في الميزانية لتمويل الأنشطة البرنامجية في أفريقيا. |
Se elaboran y apoyan programas y proyectos regionales y subregionales por conducto de los Recursos Especiales para África. | UN | تصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعم عن طريق الموارد الخاصة لصالح أفريقيا. |
Programa ordinario de cooperación técnica y Recursos Especiales para África | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني، والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
Programa ordinario de cooperación técnica y Recursos Especiales para África | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
Se registró una infrautilización de 1,40 millones de euros en Recursos Especiales para África. Nota 19: Información financiera por segmentos | UN | واعتُرف في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بنقص في الاستخدام بمبلغ 1.40 مليون يورو. |
Programa ordinario de cooperación técnica, y recursos Especiales para África | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني، والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
Programa ordinario de cooperación técnica y Recursos Especiales para África | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
Se registró una infrautilización de 0,30 millones de euros en Recursos Especiales para África. | UN | واعتُرف في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بنقص في الاستخدام بمبلغ 0.30 مليون يورو. |
Programa ordinario de CT, y recursos Especiales para África | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني، والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
Programa ordinario de cooperación técnica y Recursos Especiales para África | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
Adquisiciones Becas POCT y actividades con cargo a los REA | UN | أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا |