ويكيبيديا

    "الخاصون للجنة حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • especiales de la Comisión de Derechos
        
    En el segundo capítulo se resumen las actividades desarrolladas por los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويلخص الفصل الثاني اﻷعمال التي اضطلع بها المقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان.
    Asimismo incluyeron en la carta el mandato de las misiones de constatación de los hechos llevadas a cabo por relatores especiales o representantes especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN كما ضمنا في الرسالة اختصاصات بعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المقررون/الممثلون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان.
    Al mismo tiempo, no se debe confundir la naturaleza imparcial del trabajo emprendido por esos órganos con la índole transitoria y política de la labor como la que realizan los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وفي الوقت نفسه، لا ينبغي الخلط بين الطبيعة غير المتحيزة المميزة لﻷعمال التي تضطلع بها هذه الهيئات والطبيعة المؤقتة والسياسية لﻷعمال الشبيهة بتلك التي يقوم بها المقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان.
    o relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos 45 UN الممثلون الخاصون للجنة حقوق الانسان ٠٤
    O RELATORES especiales de la Comisión de Derechos HUMANOS UN الممثلون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان
    Los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos han informado durante los últimos años sobre la situación relativa a los derechos humanos en Timor Oriental y han manifestado su profunda preocupación por ella. UN وقد ظل المقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان على مدى عدة سنوات في الفترة الماضية يقدمون التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية ويعربون عن قلقهم المتزايد بشأنها.
    La delegación de Chipre acoge con beneplácito la labor cumplida por el Secretario General, los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos, el Alto Comisionado de Derechos Humanos y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, y la iniciativa para organizar una Conferencia Mundial contra el Racismo. UN وذكر أن وفده يرحب بالجهود التي يضطلع بها اﻷمين العام والمقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان ومكتب مفوض اﻷمم السامي لحقوق اﻹنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري، وأعرب عن ارتياحه لعقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    El Comité también celebra debates e intercambios de opiniones con otros mecanismos de derechos humanos, como los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre una vivienda adecuada, y sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. UN وتجري اللجنة مناقشات وتبادلا للآراء مع آليات حقوق الإنسان الأخرى، ومن بينها المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان بشأن السكن الملائم والعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
    El Comité también celebra debates e intercambios de opiniones con otros mecanismos de derechos humanos, como los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre una vivienda adecuada, y sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. UN وتجري اللجنة مناقشات وتبادلا للآراء مع آليات حقوق الإنسان الأخرى، ومن بينها المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان بشأن السكن الملائم والعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
    27. Los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos y los representantes del Secretario General consultan cada vez más a los representantes de las instituciones nacionales. UN 27- ويتشاور المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان وممثلو الأمين العام بشكل متزايد مع ممثلي المؤسسات الوطنية.
    A ese respecto, el Comité mantuvo conversaciones oficiosas, organizó una serie de reuniones de trabajo con diversos asociados, incluidos los organismos especializados y relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos, y se reunió con organizaciones no gubernamentales, instituciones nacionales de derechos humanos y grupos de jóvenes. UN وفي هذا الصدد، عقدت اللجنة مناقشات غير رسمية مع الدول الأطراف، ونظمت عددا من جلسات العمل مع مختلف الشركاء، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان، واجتمعت مع المنظمات غير الحكومية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وجماعات الشباب.
    Los Relatores Especiales también incluyeron para información del Gobierno el mandato general de las misiones de investigación que realizan los relatores especiales o representantes especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وأرفق المقرران الخاصان أيضا لاطلاع الحكومة الاختصاصات الموحدة لبعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المقررون/الممثلون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان.
    En particular, los Relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y otros observadores independientes han documentado desde 1993 una pauta de graves violaciones de los derechos humanos en perjuicio de los albaneses de Kosovo. UN وعلى وجه الخصوص، قام المقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان، ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ومراقبون مستقلون آخرون، منذ عام ١٩٩٣، بتقديم البراهين عن نمط من الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان المرتكبة ضد الكوسوفيين ذوي اﻷصل اﻷلباني.
    4. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y los Relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos encargados de los derechos económicos, sociales y culturales opinan que los derechos humanos, incluidos los derechos económicos, sociales y culturales, contribuyen a realizar cualquier estrategia destinada a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, por ejemplo: UN 4- وتعتقد اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والمقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان المعنيون بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن إعمال حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يسهم في أي استراتيجية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال ما يلي:
    Los procedimientos se llevarán a cabo con arreglo a las normas metodológicas de las Naciones Unidas aplicables a las actividades de determinación de hecho en el ámbito internacional, entre ellas, las atribuciones otorgadas para las misiones de investigación de relatores y representantes especiales de la Comisión de Derechos Humanos (véase E/CN.4/1998/45). UN وستسترشد الإجراءات بالمعايير المنهجية للأمم المتحدة المطبقة في الأنشطة الدولية لتقصي الحقائق، ومن بينها اختصاصات بعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المقررون الخاصون/الممثلون الخاصون للجنة حقوق الإنسان (انظر E/CN.4/1998/45).
    En el mismo período de sesiones el Comité y los Relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos encargados de los derechos económicos y culturales aprobaron una declaración conjunta sobre " Los objetivos de desarrollo del Milenio y los derechos económicos, sociales y culturales " . UN وفي الدورة نفسها، اعتمدت اللجنة والمقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان، المعنيون بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بياناً مشتركاً معنوناً " الأهداف الإنمائية للألفية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .
    12. El 25 de octubre de 1996, en respuesta a la nota verbal de la Misión Permanente de Nigeria, de fecha 18 de octubre de 1996, los Relatores Especiales señalaron que, a juicio suyo, el mandato que habían adjuntado a su carta de fecha 7 de octubre de 1996 representaba las garantías mínimas necesarias para toda misión que realizaran los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٢١- وفي ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، قال المقرران الخاصان، ردا على المذكرة الشفوية للبعثة الدائمة لنيجيريا المؤرخة ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، إن الاختصاصات المرفقة برسالتهما المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ هي في رأيهما الضمانات الدنيا الموحدة المطلوبة ﻷي بعثة يقوم بها المقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان.
    Estas cuestiones también han sido examinadas a fondo por los Relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos, en primer lugar por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, en su informe periódico presentado el 5 de julio de 1995 (S/1995/575), y más recientemente por su sucesora, la Sra. Elisabeth Rehn, en su primer informe a la Asamblea General, de fecha 7 de noviembre de 1995 (S/1995/933). UN وقد نظر أيضا في هذه المواضيع بتعمق المقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان، فنظر فيها أولا السيد تاديوز مازوفيتسكي في تقريره الـدوري المقدم فــي ٥ تموز/يوليــه ١٩٩٥ (S/1995/575)، وفي عهد قريب جدا خليفته السيدة اليزابيث رين في أول تقرير لها إلى الجمعية العامة، المؤرخ ٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/933).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد