ويكيبيديا

    "الخاصون والخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • especiales y expertos
        
    • especiales y los expertos
        
    • especiales o expertos
        
    En su forma actual el proyecto de código de conducta tenía en cuenta algunos, pero no todos los recelos indicados por relatores especiales y expertos en ocasiones anteriores. UN وأضاف أن مشروع مدونة السلوك، في شكله الحالي، وضع في الاعتبار بعض وليس جميع الهواجس، التي أعرب عنها المقررون الخاصون والخبراء في مناسبات سابقة.
    Era también importante que los relatores especiales y expertos crearan incentivos para que los gobiernos cooperaran con los mecanismos de la Comisión, y las recomendaciones relativas a la asistencia técnica podían proporcionar dichos incentivos. UN ومن المهم أيضاً أن يعمل المقررون الخاصون والخبراء على إيجاد حوافز للحكومات لكي تتعاون مع آليات اللجنة، ويمكن للتوصيات المتعلقة بالمساعدة التقنية أن توفر مثل هذه الحوافز.
    Deberían utilizarse mejor los arreglos existentes, y se promovía la participación de los relatores especiales y expertos independientes en los días en que se celebrara un debate general de los órganos creados en virtud de tratados, así como su participación en la redacción de los comentarios generales. UN وينبغي استخدام الترتيبات القائمة على نحو أفضل، كما يشجع المقررون الخاصون والخبراء المستلقون على المشاركة في أيام المناقشة العامة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات وفي صياغة التعليقات العامة.
    Los relatores especiales y los expertos sobre situaciones nacionales deben proceder de las regiones interesadas. UN ينبغي أن يكون المقررون الخاصون والخبراء المعنيون بحالات البلدان من اﻷقاليم المعنية.
    Los Relatores especiales y los expertos dedican ahora especial atención a esta cuestión. UN ويولي الآن المقررون الخاصون والخبراء اهتماما خاصا بهذه المسألة.
    Así, no están en condiciones de enviar a sus representantes simultáneamente a sesiones plenarias y a sesiones de información oficiosas que organicen los relatores especiales, representantes especiales o expertos independientes. UN وبالتالي، فإنها لا تستطيع إرسال ممثليها للمشاركة في آن معاً في الجلسات العامة وفي الجلسات الإعلامية غير الرسمية التي ينظمها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء المستقلون.
    Los relatores especiales y expertos independientes prepararon informes acerca de diversos países y de temas relacionados con los derechos civiles, culturales, económicos, políticos y sociales. UN وأعد المقررون الخاصون والخبراء المستقلون تقارير عن عدة بلدان ومواضيع تتصل بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Los relatores especiales y expertos independientes proporcionan asesoramiento a los gobiernos y agentes no gubernamentales, así como a las organizaciones internacionales, sobre diversos aspectos de la aplicación de los derechos humanos y cuestiones conexas. UN إذ يقوم المقررون الخاصون والخبراء المستقلون بإسداء المشورة إلى الحكومات والعناصر الفاعلة غير الحكومية، والمنظمات الدولية بشأن مختلف جوانب إعمال حقوق الإنسان وما يتصل بها من مسائل.
    En particular, los relatores especiales y expertos independientes que se dedican a las esferas social y económica aportan una importante contribución a la aplicación de los objetivos. UN والمقررون الخاصون والخبراء المستقلون العاملون في المجالات الاجتماعية والاقتصادية على وجه الخصوص، يسهمون بدور هام في تحقيق هذه الأهداف.
    El nombramiento de relatores especiales y expertos independientes no es insólito en el sistema de las Naciones Unidas. Dichos relatores y expertos prestan servicio a título personal y no reciben remuneración por su trabajo. UN وإن تعيين مقررين خاصين وخبراء مستقلين ليس أمرا غير عادي في منظومة الأمم المتحدة إذ يعمل هؤلاء المقررون الخاصون والخبراء المستقلون بصفتهم الشخصية ولا يتلقون أجرا مقابل عملهم.
    Magistrados especiales y expertos Personal temporario UN القضاة الخاصون والخبراء
    Durante el 55° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y el 51° período de sesiones de su Subcomisión, el Servicio organizó 23 sesiones de información, a cargo de Relatores especiales y expertos, para beneficio de representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ٩١ - وأثناء الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان والدورة الحادية والخمسين للجنتها الفرعية، نظمت الدائرة ٢٣ اجتماعا إعلاميا لممثلي المنظمات غير الحكومية تكلم فيها المقررون الخاصون والخبراء.
    90. Durante los períodos de sesiones de 1997 de la Comisión y de la Subcomisión, el Servicio de Información en Ginebra organizó 37 sesiones de información de Relatores especiales y expertos para organizaciones no gubernamentales. UN 90- ونظمت دائرة الإعلام بجنيف، خلال دورتي لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لعام 1997، 37 جلسة إعلامية للمنظمات غير الحكومية عقدها المقررون الخاصون والخبراء.
    Magistrados especiales y expertos (incluidos viajes) UN القضاة الخاصون والخبراء )بما في ذلك السفر(
    Uno de los participantes recomendó encarecidamente que los relatores especiales y expertos independientes redactaran ellos mismos y adoptaran sus propias normas deontológicas, que constituirían una guía muy útil sobre cuestiones de responsabilidad y rendición de cuentas para los relatores actuales y futuros. UN وأوصى أحد المشتركين بشدة بأن يقوم المقررون الخاصون والخبراء المستقلون أنفسهم بإعداد واعتماد قواعد السلوك الخاصة بهم، وهو ما من شأنه أن يوفر توجيهاً قيماً للغاية للمقررين الحاليين والمقبلين في المسائل المتعلقة بمسؤوليتهم.
    15 400c Magistrados especiales y expertos (incluidos viajes) UN القضاة الخاصون والخبراء (بما في ذلك السفر)
    70. Durante el 56º período de sesiones de la Comisión y el 52º período de sesiones de la Subcomisión, el Servicio de Información organizó 38 sesiones de información para representantes de organizaciones no gubernamentales, que estuvieron a cargo de relatores especiales y expertos. UN 70- وخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان والدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية، نظمت دائرة الإعلام 38 جلسة قدم فيها المقررون الخاصون والخبراء معلومات لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Los relatores especiales y los expertos independientes prepararon informes sobre varios países y temas relacionados con los derechos civiles, culturales, económicos, políticos y sociales. UN وأعدّ المقررون الخاصون والخبراء المستقلون تقارير عن بلدان ومواضيع عديدة تتصل بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Los relatores especiales y los expertos independientes han continuado trabajando, dando voz a los que no la tenían, incluso en momentos en los que el Consejo se ocupaba principalmente de la tarea de crear instituciones. UN وقد واصل المقررون الخاصون والخبراء المستقلون أعمالهم، مما يعطي صوتاً لمن لا صوت لهم، حتى في الأوقات التي كان يركز فيها المجلس بصورة رئيسية على مهمة بناء المؤسسات.
    En su labor sobre la prevención de conflictos, el Consejo de Seguridad ya se ha beneficiado de las reuniones informativas sobre derechos humanos con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, los relatores especiales y los expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد استفاد مجلس الأمن بالفعل، في عمله لمنع نشوب الصراعات، من الإحاطات المتعلقة بحقوق الإنسان التي قدمها المفوض السامي لحقوق الإنسان والمقررون الخاصون والخبراء المستقلون للجنة حقوق الإنسان.
    Los relatores especiales y los expertos expresaron su profunda preocupación por la legislación antiterrorista y de seguridad nacional y las demás medidas adoptadas o previstas, que podrían socavar el disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales por todas las personas. UN وأعرب المقررون الخاصون والخبراء المستقلون عن قلقهم البالغ لما قد تؤدي إليه القوانين والتدابير الأخرى المعتمدة أو التي من المقرر اعتمادها بشأن مكافحة الإرهاب وحماية الأمن القومي من إخلال بتمتع الكافة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاصة بهم.
    89. Las fuerzas de la coalición han de permitir el acceso razonable a las avanzadas a los representantes de la Administración, la Comisión Independiente de Derechos Humanos y las entidades internacionales apropiadas, como el CIRC, y también a los funcionarios competentes de las Naciones Unidas como relatores especiales o expertos independientes, para que puedan evaluar las condiciones de detención y el tratamiento de los reclusos. UN 89- وينبغي أن تتيح قوات التحالف لممثلي الحكومة واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وللكيانات الدولية المعنية مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر، فضلاً عن موظفي الأمم المتحدة المختصين، بمن فيهم المقررون الخاصون والخبراء المستقلون، إمكانية وصولٍ معقولة إلى المراكز المتقدمة وذلك لتقييم أوضاع الاحتجاز ومعاملة المحتجزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد