Checa esto para los efectos especiales. | Open Subtitles | تأكّدْ من هذا للتأثيراتِ الخاصّةِ. |
Podemos entrar con fuerzas especiales. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدْخلَ بالقواتِ الخاصّةِ |
En la ciudad de Nueva York los dedicados detectives que investigan estos delitos depravados son miembros de una brigada de élite conocida como la Unidad de Víctimas especiales. | Open Subtitles | ' في مدينة نيويورك، المخبرون الذي يَتحرّى هذه الجرائمِ الشريرةِ ' أعضاء فرقةِ خاصّةِ المعروفة بوحدةِ الضحايا الخاصّةِ. |
Esto suena a cuestión familiar privada. | Open Subtitles | هذا يَبْدو مثل المادةِ العائليةِ الخاصّةِ. |
Ya sabes, Lilith y yo esperamos hasta Frederick fue concebida antes de que lo inscribimos en la escuela privada. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ليليث وأنا إنتظرتُ حتى فريدريك حُمِلَ قَبْلَ أَنْ سجّلنَاه في المدرسةِ الخاصّةِ. |
Tengo varios sobres aquí de varias compañías privadas de envíos. | Open Subtitles | أنا عِنْدي عِدّة ظروف هنا مِنْ مُخْتَلِفِ شركات الشحن الخاصّةِ. |
Son extraídos de Cuba por Jet privado por el... | Open Subtitles | نقلوا لى مِنْ كوبا بالطائرةِ الخاصّةِ بسبب |
Se negó a desnudarse, incluso en los cuartos privados. | Open Subtitles | أولاً، رَفضَ أَنْ يَذْهبَ عاري، حتى في الغُرَفِ الخاصّةِ. |
En Nueva York, los detectives que investigan estos terribles delitos forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas especiales. | Open Subtitles | ' في مدينة نيويورك، المخبرون الذي يَتحرّى هذه الجرائمِ الشريرةِ ' أعضاء فرقةِ خاصّةِ المعروفة بوحدةِ الضحايا الخاصّةِ. |
Forma parte de la Unidad de Víctimas especiales de la policía, ¿verdad? | Open Subtitles | تَعْملُ في وحدةِ الضحايا الخاصّةِ مديرية شرطة نيويوركِ. هَلْ ذلك الصحيحِ؟ |
Mira, este es un bebé muy especial que necesita cosas muy especiales y necesito a alguien bastante especial que me ayude con eso. | Open Subtitles | حسناً، هذاطفل رضيع خاصّ جداً ولديه حاجاتِه الخاصّةِ جداً، وأريد شخصاً مميز جداً ليساعدني في هذا الأمر |
No tiene nada de malo que te combinara atuendos especiales. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ بي وَضْع سويّة الأزياءِ الخاصّةِ. |
Tom Manning es el encargado de las operaciones especiales en el FBI. | Open Subtitles | توم مانينج رئيسُ العملياتِ الخاصّةِ .في مكتب التحقيقات الفدرالي |
Y como ganador, Jennie disfrutará otro mes de privilegios especiales. | Open Subtitles | وكفائز، جيني سَتَتمتّعُ بها الشهر الآخر مِنْ الإمتيازاتِ الخاصّةِ. |
Soy la enfermera privada del Sr. Babbage. ¿Son familiares? | Open Subtitles | أَنا ممرضةُ السّيدِ باباج الخاصّةِ. هَلْ أنت ناس عائلةِ؟ |
No en pro de la esclavitud, sino de la propiedad privada. | Open Subtitles | ليس كحفظِ للعبوديةِ، لكن كحرية للملكيةِ الخاصّةِ. |
No vengo aquí a entrometerme en su vida privada. | Open Subtitles | لم أتي هُنا للتَدَخُّل في حياتِه الخاصّةِ |
No sé nada de su vida privada. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول حياتِها الخاصّةِ. |
Las masas no se identifican con escuelas privadas y casas de piedra | Open Subtitles | الجماهير لا تَتعلّقُ بالمَدارِسِ الخاصّةِ والبيوت الراقية |
Si nombres, solo esas cajas privadas. | Open Subtitles | لا أسماءَ، فقط تلك الصناديقِ الخاصّةِ. |
Quisiste darle mi cuarto a Rebecca por el jet privado de su padre. | Open Subtitles | أردتِ بأن تعطي غرفتِي لـ ريبيكا بسبب طائرةِ أبّيها الخاصّةِ. |
¿Cómo pudo hacer que su hijo se disculpara por pensamientos privados que tuvo 25 años atrás? | Open Subtitles | كَيْفَ تَجْعلُ إبنكَ يَعتذرُ للأفكارِ الخاصّةِ هو هَلْ كَانَ عِنْدَهُ قبل 25 سنةً؟ |