ويكيبيديا

    "الخاص أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Especial también
        
    • privado también
        
    • Especial se
        
    • Especial de
        
    • Especial ha
        
    • también la
        
    El Relator Especial también transmitió un llamamiento urgente en favor de una persona. UN ووجه المقرر الخاص أيضا نداء عاجلا إلى الحكومة لصالح شخص واحد.
    El Relator Especial también recomienda que la Junta de Censura de Publicaciones dé a conocer sus actividades y someta sus decisiones a control público. UN ويوصي المقرر الخاص أيضا بأن يعمل مجلس الرقابة على المنشورات علانية وأن يترك الباب مفتوحاً لتفحص قراراته من قبل الجمهور.
    El Relator Especial también confía en que la próxima misión del senador Danforth tenga éxito. UN ويتمنى المقرر الخاص أيضا للبعثة القادمة للسيناتور دانفورث إلى السودان أن تكلل بالنجاح.
    El Enviado Especial también se reunió con el Partido de la Unidad Nacional, formación política progubernamental de carácter étnico. UN والتقى المبعوث الخاص أيضا بممثلي حزب الوحدة الوطنية، وهو حزب سياسي موال للحكومة يمثل قومية عرقية.
    En ese contexto, el sector privado también podría desempeñar una función importante. UN ويستطيع القطاع الخاص أيضا الاضطلاع بدور هام في هذا الصدد.
    El Representante Especial también es el oficial designado de seguridad de la Misión. UN ويعمل الممثل الخاص أيضا بوصفه المسؤول المعيَّن لشؤون الأمن في البعثة.
    El Representante Especial también es el oficial designado de seguridad de la Misión. UN ويعمل الممثل الخاص أيضا بصفته المسؤول المكلف لشؤون الأمن في البعثة.
    El Asesor Especial también entabló relaciones con la Organización de los Estados Americanos, la Unión Europea y la ASEAN. UN وأقام المستشار الخاص أيضا اتصالات مع منظمة الدول الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    32. El Relator Especial también recibió informaciones sobre asesinatos inspirados por la venganza étnica. UN ٢٣ ـ وتلقى المقرر الخاص أيضا ادعاءات عن حوادث قتل فردية بدافع من الثأر اﻹثني.
    El Representante Especial también visitó la prisión de la policía de investigaciones en Phnom Penh y celebró consultas con personal de la oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya. UN وقام الممثل الخاص أيضا بزيارة سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه وأجرى مشاورات مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا.
    El Relator Especial también ha recibido información sobre casos en que se ha impuesto trabajo forzoso a niños gitanos de 12 años de edad y a adultos discapacitados. UN وأخُبر المقرر الخاص أيضا بحوادث سخرة وقعت لغلمان روماويين عمرهم ١٢ سنة ولعجزة بالغين.
    El Relator Especial también ha recibido varios informes sobre la utilización excesiva de la fuerza por la policía. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا عددا من التقارير عن استخدام الشرطة للقوة بصورة مفرطة.
    El Coordinador Especial también mantendrá contactos con las organizaciones regionales e instituciones financieras pertinentes sobre las cuestiones incluidas en su mandato. UN وسيظل المنسق الخاص أيضا على اتصال بما يتصل بالموضوع من منظمات إقليمية ومؤسسات مالية بشأن المسائل المشمولة في ولايته.
    El Relator Especial también se entrevistó con representantes de misiones diplomáticas y con miembros de organizaciones de asistencia que trabajan en el país. UN واجتمع المقرر الخاص أيضا مع ممثلي البعثات الدبلوماسية وكذلك مع أشخاص عاملين في مجال المعونة ينشطون في البلد.
    El Relator Especial también pide a las autoridades que adopten medidas para eliminar las violaciones del derecho a la vida en el contexto del sistema de los PAC. UN ويدعو المقرر الخاص أيضا السلطات إلى أن تعتمد تدابير للقضاء على انتهاكات الحق في الحياة التي تحدث في سياق نظام دوريات الدفاع المدني الذاتي.
    El Relator Especial también expresa su deseo de fortalecer la cooperación con los Estados para la celebración de consultas con sus delegaciones, así como para las visitas sobre el terreno. UN ويود المقرر الخاص أيضا تعزيز التعاون مع الدول عن طريق التشاور مع وفودها، وكذلك عن طريق الزيارات في المواقع.
    El Relator Especial también llegó a la conclusión de que algunas violaciones de los derechos humanos son cometidas por autoridades del Gobierno y por autoridades locales de los croatas de Bosnia. UN وخلص المقرر الخاص أيضا إلى أن بعض انتهاكات حقوق اﻹنسان ترتكبها السلطات الحكومية وسلطات كروات البوسنة المحلية.
    El Asesor Especial también asume responsabilidades de representación en nombre del Secretario General. UN ويتحمل المستشار الخاص أيضا مسؤوليات للتمثيل، بالنيابة عن اﻷمين العام.
    El Relator Especial también llegó a la conclusión de que algunas violaciones de los derechos humanos son cometidas por autoridades del Gobierno y por autoridades locales de los croatas de Bosnia. UN وخلص المقرر الخاص أيضا إلى أن بعض انتهاكات حقوق اﻹنسان ترتكبها السلطات الحكومية وسلطات كروات البوسنة المحلية.
    Las organizaciones no gubernamentales y el sector privado también participan en la capacitación de los jóvenes para el comercio y otro tipo de pericias. UN وتعنى المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أيضا بتوفير التدريب على الحرف والمهارات للشباب.
    El Relator Especial se reunió también con el Embajador de los Estados Unidos de América y con el Embajador de los Países Bajos. UN وقابل المقرر الخاص أيضا سفير الولايات المتحدة اﻷمريكية وسفير هولندا.
    También se informó al Relator Especial de que los organismos de las Naciones Unidas prestaban asistencia para el riego y la agricultura. UN وأبلغ المقرر الخاص أيضا بأن وكالات اﻷمم المتحدة توفر المساعدة اللازمة فيما يتصل بالري والزراعة.
    151. El Relator Especial ha recibido también informes sobre el asesinato de serbios. UN ١٥١ ـ وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير عن قتل أشخاص صربيين.
    El Representante Especial encomia también la labor realizada por numerosas organizaciones no gubernamentales de Camboya para mejorar las condiciones en las prisiones. UN ويثني الممثل الخاص أيضا على كثير من المنظمات غير الحكومية الكمبودية للعمل الذي تقوم به داخل السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد