El mismo año, la Comisión Interamericana creó el cargo de Relatora Especial sobre los derechos de la Mujer. | UN | وفي العام نفسه، أنشأت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان منصب المقرر الخاص المعني بحقوق المرأة. |
Su delegación solicita al Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas su colaboración a este respecto. | UN | وذكر أن وفده يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية التعاون في هذا الأمر. |
1983-1986: Relator Especial sobre los derechos humanos en Guatemala, Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٣٨٩١-٦٨٩١ مقرر لجنة حقوق اﻹنسان الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Se expresó también la opinión de que en la descripción deberían haberse incluido mayores detalles sobre las actividades del Relator Especial sobre los derechos de los migrantes. | UN | وأعرب كذلك عن رأي يطلب تضمين السرد قدرا أكبر من التفصيل بشأن أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين. |
Se expresó también la opinión de que en la descripción deberían haberse incluido mayores detalles sobre las actividades del Relator Especial sobre los derechos de los migrantes. | UN | وأعرب كذلك عن رأي يطلب تضمين السرد قدرا أكبر من التفصيل بشأن أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين. |
La Subcomisión nombró un Relator Especial sobre los derechos de los no ciudadanos. | UN | وعينت اللجنة الفرعية المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين. |
Además, presta servicios de secretaría al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes. | UN | وهي تقدم أيضا خدمات الأمانة للمقرِّر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de su Representante Especial sobre los derechos humanos en Camboya | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا |
Publicación del informe final del Relator Especial sobre los derechos de los no ciudadanos | UN | نشر التقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين |
39. Publicación del informe del Relator Especial sobre los derechos de los | UN | 39- نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين 24 |
Publicación del informe del Relator Especial sobre los derechos de los no ciudadanos | UN | نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين |
La Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
La Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Informe del Relator Especial sobre los derechos de los no ciudadanos | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين |
También se formuló una recomendación de que la Comisión de Derechos Humanos volviera a establecer el mandato del Relator Especial sobre los derechos humanos en el Sudán. | UN | كما قُدمت توصية بأن تعيد لجنة حقوق الإنسان من جديد إنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في السودان. |
Informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, Jorge Bustamante Resumen | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيد خورخي بوستامانتي |
Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, Sr. Jorge A. Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيد خورخي أ. |
Sr. Paulo Sergio Pinheiro Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi | UN | السيد باولو سرجيو بنهيرو المقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في بوروندي |
La delegación suministró información sobre, entre otras cosas, medidas para combatir la impunidad, fortalecer la independencia y la capacidad de la Fiscalía Especial de Derechos Humanos, y asegurar que la Policía Nacional respetara los derechos humanos. | UN | وقدم الوفد معلومات عن هذه الإجراءات، من بينها تدابير رامية إلى التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب، وتعزيز استقلال وقدرة مكتب النائب الخاص المعني بحقوق الإنسان، وكفالة احترام الشرطة الوطنية حقوق الإنسان. |
Además, desde 1991 no se permite la visita del Representante Especial para los derechos humanos en el Irán. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الممثل الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في إيران لا يسمح له بزيارة إيران منذ عام ١٩٩١. |
Report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants, François Crépeau, on his mission to Qatar (3 to 10 November 2013) | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو، عن بعثته إلى قطر (3 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2013) |
Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
a) Informe anual y lista actualizada del Relator Especial sobre la cuestión de los derechos humanos y los estados de excepción (resolución 1996/30, párr. 3); | UN | )أ( التقرير السنوي والقائمة المستوفاة من المقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )القرار ٦٩٩١/٠٣، الفقرة ٣(؛ |
En Myanmar los grupos armados insurgentes han practicado ampliamente el reclutamiento forzoso, como lo ha señalado el Relator Especial sobre derechos Humanos en su informe. | UN | وقد مارست الجماعات المسلحة المتمردة في ميانمار التجنيد قسرا ممارسة واسعة النطاق، حسبما شهد المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في تقريره. |