La Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento; | UN | المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Relator Especial sobre el derecho humano de acceso al agua potable y el saneamiento | UN | المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Relator Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento | UN | المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Recibió a la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento; | UN | استقبال المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
Visita a Tuvalu de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento; | UN | الزيارة التي قام بها المقرِّر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي إلى توفالو؛ |
El apoyo a nuestra iniciativa ha ido aumentando y en 2011 llevó a la creación por parte del Consejo de Derechos Humanos del mandato de la Relatora Especial sobre el derecho humano de acceso al agua potable y el saneamiento. | UN | ولقد شهدنا تزايد الدعم لمبادرتنا، مما أدى بمجلس حقوق الإنسان في عام 2011 إلى إنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
4. Decide prorrogar el mandato de la actual titular de mandato como Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento por un período de tres años; | UN | 4- يقرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لفترة ثلاث سنوات؛ |
4. Decide prorrogar el mandato de la actual titular de mandato como Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento por un período de tres años; | UN | 4- يقرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لفترة ثلاث سنوات؛ |
La Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, cuya solicitud de visita aceptó. Tuvalu está a la espera del informe oficial de la Relatora Especial antes de responder y hacer los arreglos necesarios para su realización. | UN | وافقت توفالو على زيارة قام بها المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وهي الآن بانتظار تلقي التقرير الرسمي للمقرر الخاص قبل تقديم ردها واتخاذ ترتيبات التنفيذ الضرورية. |
El Centro de Investigación colaboró con la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y al saneamiento, lo que incluye una colaboración en un libro sobre el derecho al saneamiento, que aparecerá próximamente. | UN | وقد تعاون مركز الأبحاث مع المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، بما في ذلك التعاون بشأن كتاب سيصدر قريبا عن الحق في الصرف الصحي. |
El programa también prestó apoyo a la Oficina del Relator Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento. | UN | وقدّم البرنامج الدعم أيضًا إلى مكتب المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
a) Decidió prorrogar el mandato de la actual titular de mandato como Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento por un período de tres años; | UN | (أ) قرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لفترة ثلاث سنوات؛ |
El Camerún ha cursado invitaciones a cuatro, a saber, el Relator Especial sobre la promoción y la protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión; el Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento; y la Experta independiente en cuestiones de minorías. | UN | ووجهت الكاميرون دعوات إلى أربعة منهم: المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛ والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والمقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ والخبير المستقل المعني بمسائل الأقليات. |
El 13 de julio de 2012 el Gobierno de Tuvalu recibió la visita de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento para examinar la situación del agua y el saneamiento en el país. | UN | وفي 13 تموز/يوليه 2012، استضافت حكومة توفالو المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لكي ينظر في حالة المياه والصرف الصحي في البلد. |
e) Relator Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento. | UN | (هـ) المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
No es una coincidencia que la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados y otras dos importantes funcionarias de las Naciones Unidas que se ocupan del tema -- la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, ambas mujeres -- sean portuguesas. | UN | وليس من قبيل المصادفة أن يكون مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين واثنان آخران من أهم مسؤولي الأمم المتحدة المعنيين بحقوق الإنسان - الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال والمقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، وهما إناث - من البرتغاليين. |
En marzo de 2011, reconociendo la importancia de las resoluciones aprobadas en 2010, el Consejo, en su resolución 16/2, cambió el título del mandato por el de Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento y lo prorrogó por otros tres años. | UN | وفي آذار/مارس 2011، وانطلاقاً من الاعتراف بأهمية القرارات المعتمدة في عام 2010، قام المجلس بموجب قراره 16/2، بتغيير عنوان الولاية إلى المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وتمديد الولاية لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
54. Respecto del derecho al agua, el Relator Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento (antes Experto independiente) ha realizado una serie de estudios, acompañados de recomendaciones para las partes interesadas, que demuestran la relación entre el derecho al agua y la protección del medio ambiente. | UN | 54- وفيما يتعلق بالحق في المياه، أجرى المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي (الخبير المستقل سابقاً) عدداً من الدراسات التي أرفقها بتوصيات موجّهة إلى الأطراف المعنية، وهي تُبيّن العلاقة بين الحق في المياه وحماية البيئة. |
61. En la octava sesión, celebrada el 15 de septiembre de 2011, la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque, presentó sus informes (A/HRC/18/33 y Add.1 a 4). | UN | 61- في الجلسة الثامنة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2011، عرض المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي تقاريره (A/HRC/18/33 وAdd.1-4). |