ويكيبيديا

    "الخاص المعني بمسألة استخدام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Especial sobre la cuestión del empleo de
        
    • Especial sobre la utilización de
        
    Por ello, Cuba apoya el trabajo de investigación del Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios, que reúne información valiosa y denuncia toda nueva actividad de los mercenarios. UN وبناء عليه، أيدت كوبا الأعمال الاستقصائية للمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، الذي جمع معلومات قيّمة وشجب جميع أنشطة الارتزاق الجديدة.
    g) en relación con el tema 9, al Sr. E. Bernales Ballesteros, Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios; UN )ز( فيما يتعلق بالبند ٩: السيد أ. برنالس بايستيروس، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛
    f) en relación con el tema 7, al Sr. E. Bernales Ballesteros, Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios; UN )و( فيما يتعلق بالبند ٧: السيد ا. برنالس بايستيروس، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛
    2) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios (resolución 49/150) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة
    Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios (Sr. E. Bernales-Ballesteros) UN المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة (السيد أ.
    6. Celebra la cooperación ofrecida por los países que han sido visitados por el Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios como medio de impedir el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación; UN 6- ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي استقبلت زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير؛
    Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios (Sr. E. BernalesBallesteros) UN المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة (السيد أ.
    12. Decide, de conformidad con la resolución 55/86 de la Asamblea General, renovar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios como medio de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación; UN 12- تقرر، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/86، تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير لمدة ثلاث سنوات؛
    Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios (Sr. E. BernalesBallesteros) UN المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة (السيد إ.
    La Comisión acogió con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios. UN ورحبت اللجنة بالتقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة وبالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في التحضير لاجتماع الخبراء الثاني بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة.
    22. El mandato del Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios como medio de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación fue establecido por la Comisión en su resolución 1987/16. UN 22- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1987/16، الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    27. El mandato del Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios como medio de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación fue establecido por la Comisión en su resolución 1987/16. UN 27- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1987/16، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    11. Exhorta al Gobierno de Cuba a cooperar también con otros mecanismos de la Comisión, y toma nota de las visitas de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias y del Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios como medio de impedir el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación; UN 11- تدعو حكومة كوبا أيضاً إلى التعاون مع الآليات الأخرى التابعة للجنة وتحيط علماً بالزيارتين اللتين قامت بهما المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، والمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير؛
    a) En relación con el tema 5, al Sr. E. Bernales Ballesteros, Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios como medio de impedir el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación; UN (أ) فيما يتعلق بالبند 5: السيد إ. برنالِس بالستيروس ، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير؛
    a) Informe del Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios como medio de impedir el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación (párrafo 12 de la resolución 1999/3 y párrafo 14 de la resolución 2000/3); UN (أ) تقريـر المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (القرار 1999/3، الفقرة 12، والقرار 2000/3، الفقرة 14)؛
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Su delegación celebra el informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios (A/57/178), y coincide en que la falta de una definición jurídica clara de mercenarios ha hecho que éstos aumenten sus actividades ilícitas y cometan actos terroristas. UN 52 - وأضاف أن وفده يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة (A/57/178)، ويوافق على أن عدم وجود تعريف قانوني واضح للمرتزقة زاد أنشطتهم غير المشروعة وأدى بهم إلى ارتكاب أعمال إرهابية.
    Acogiendo con agrado la visita del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios, del Grupo de Trabajo, quien había obtenido una buena colaboración, los Países Bajos afirmaron que merecían atención inmediata otras varias solicitudes de realización de visitas, en particular la de la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados y la del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. UN وبينما رحبت بزيارة المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، الذي لقي تعاوناً جيداً، ذكرت أن عدداً من الطلبات الأخرى تستحق اهتماماً عاجلاً، منها طلبات لزيارة البلد مقدمة من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    1. Toma nota del informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos e impedir el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación (E/CN.4/1998/31); UN ١- تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (E/CN.4/1998/31)؛
    77. El Sr. GOTIENNE (Congo) dice que, con respecto a la situación de las bandas armadas, los mercenarios y el petróleo en el Congo, el informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios contiene diversas alegaciones falsas y hechos inexactos. UN ٧٧ - السيد غوتيين )الكونغو(: قال إنه فيما يتعلق بحالة العصابات المسلحة أو المرتزقة أو النفط في الكونغو، فإن تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة يحتوي على العديد من الادعاءات المغلوطة والوقائع غير الصحيحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد