No obstante, la Comisión advierte que se debe evitar la tendencia a repetir las funciones propias de la Operación en la Oficina del Representante Especial del Secretario General o las oficinas de sus Representantes Especiales Adjuntos. | UN | بيد أن اللجنة تحذر من الاتجاه إلى تكرار مهام العملية نفسها في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو مكتب نائبه. |
Lógicamente, esos programas deberían estar bajo la responsabilidad directa del Representante Especial del Secretario General o su Adjunto. | UN | إذ أن مثل هذه البرامج، منطقيا، توضع تحت المسؤولية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
En el país de que se trate, las Naciones Unidas seguirán haciéndose representar por el Representante Especial del Secretario General o el Coordinador Residente. | UN | وفي البلد المعني، سيستمر الممثل الخاص للأمين العام أو المنسق المقيم في تمثيل الأمم المتحدة. |
Lógicamente, esos programas deberían estar bajo la responsabilidad directa del Representante Especial del Secretario General o su Adjunto. | UN | إذ إن مثل هذه البرامج توضع منطقيا تحت المسؤولية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
Se produjo una tasa de vacantes del 19% en el personal internacional debido principalmente a los retrasos en el nombramiento de un nuevo Jefe de la Misión/Representante Especial del Secretario General y a los retrasos en la contratación o no sustitución temporal de varios funcionarios de la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles y de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | فقد بلغت نسبة الشواغر في صفوف الموظفين الدوليين 19 في المائة ويرجع ذلك أساسا إلى التأخر في تعيين رئيس جديد للبعثة/ممثل خاص للأمين العام وإلى التأخر في تعيين عدة موظفين في مكتب الشؤون السياسية والمدنية ومكتب الممثل الخاص للأمين العام أو عدم الاستعاضة عنهم مؤقتا. |
Sin embargo, el INSTRAW no señaló estas irregularidades a la atención de la Representante Especial del Secretario General ni a la del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ni a la de la Junta. | UN | إلا أن المعهد لم يوجه انتباه الممثل الخاص للأمين العام أو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أو المجلس إلى هذه المخالفات. |
Todas las reuniones de los dirigentes se han celebrado en presencia del Asesor Especial o del Representante Especial del Secretario General o de ambos. | UN | وعُقدت جميع اجتماعات الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام أو الممثل الخاص للأمين العام، أو كليهما. |
El Inspector General sólo podrá ser destituido de su puesto por decisión del Representante Especial del Secretario General o de la Junta Directiva por alguno de los motivos de destitución establecidos en el artículo 21. | UN | ولا يقال المفتش العام من منصبه إلا بقرار من الممثل الخاص للأمين العام أو من مجلس الإدارة يستند إلى واحد أو أكثر من مبررات الإقالة المحددة في البند 21. |
Sin embargo, la Comisión advierte que puede darse una tendencia a duplicar las funciones de la propia Misión en la Oficina del Representante Especial del Secretario General o el Representante Especial Adjunto. | UN | إلا أن اللجنة تحذر من النـزعة إلى تكرار وظائف البعثة نفسها في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
:: 18 sesiones de consultas entre el Representante Especial del Secretario General o el Representante Especial Adjunto y dirigentes de los países de la subregión y la región sobre la estructura de la seguridad regional | UN | :: عقد 18 جلسة مشاورات بين الممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام وقادة بلدان المنطقة دون الإقليمية والإقليمية بشأن الهيكل الأمني الإقليمي |
Además, el equipo de las Naciones Unidas en el país ha reorganizado los mecanismos de coordinación ordinarios; dos de sus cuatro reuniones mensuales cuentan con la participación del Representante Especial del Secretario General o jefes de sección de la MINUSTAH. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعاد فريق الأمم المتحدة القطري تنظيم آليات التنسيق الدورية، ليشمل اثنان من اجتماعاته الشهرية الأربعة إما الممثل الخاص للأمين العام أو رؤساء الأقسام بالبعثة. |
:: Dieciocho sesiones de consulta del Representante Especial del Secretario General o el Representante Especial Adjunto con dirigentes de los países de la subregión y la región sobre la estructura de la seguridad regional | UN | :: تنظيم 18 دورة من المشاورات للممثل الخاص للأمين العام أو نائبه مع زعماء بلدان المنطقة وبلدان المنطقة دون الإقليمية بشأن البنيان الأمني الإقليمي |
:: Dieciocho sesiones de consulta del Representante Especial del Secretario General o el Representante Especial Adjunto con dirigentes de los países de la subregión y la región sobre la estructura de la seguridad regional | UN | :: تنظيم 18 جولة من المشاورات للممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص مع زعماء بلدان المنطقة وبلدان المنطقة دون الإقليمية بشأن الهيكل الأمني الإقليمي |
Las misiones han respondido favorablemente a la delegación de autoridad sobre todos los componentes de las misiones en el Representante Especial del Secretario General o el Jefe de Misión, una medida que ha reforzado la unidad de mando. | UN | واستجابت البعثات بصورة إيجابية لعملية تفويض السلطات فيما يتعلق بجميع عناصر البعثة للمثل الخاص للأمين العام أو لرئيس البعثة؛ وأدى ذلك إلى تعزيز وحدة القيادة. |
10 de diciembre de 2007: Se solicitó una reunión del Relator Especial con el Representante Especial del Secretario General o un representante designado por este. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه. |
10 de diciembre de 2007: Se solicitó una reunión del Relator Especial con el Representante Especial del Secretario General o un representante designado por este | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه. |
10 de diciembre de 2007: Se solicitó una reunión del Relator Especial con el Representante Especial del Secretario General o un representante designado por este. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه. |
10 de diciembre de 2007: Se solicitó una reunión del Relator Especial con el Representante Especial del Secretario General o un representante designado por este. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه. |
El Consejo de Transición ampliado se reunió por primera vez el 9 de febrero y actualmente se reúne una vez por semana bajo la presidencia del Representante Especial del Secretario General o uno de sus adjuntos. | UN | وقد عقد أول اجتماع للمجلس الموسع في 9 شباط/فبراير، وهو يجتمع الآن بصفة أسبوعية برئاسة الممثل الخاص للأمين العام أو أحد نوابه. |
El Consejo de Transición ampliado se reunió por primera vez en febrero y actualmente se reúne una vez por semana bajo la presidencia del Representante Especial del Secretario General o uno de sus adjuntos. | UN | وعقد أول اجتماع للمجلس الموسع في شهر شباط/فبراير. وهو يجتمع الآن بصفة أسبوعية برئاسة الممثل الخاص للأمين العام أو أحد نوابه. |
d) Se proporcionan servicios seguros (codificados) de teléfono y fax al Representante Especial del Secretario General y al personal fundamental de las misiones para comunicaciones de carácter confidencial con la Sede de las Naciones Unidas. | UN | (د) أجهزة الهاتف والفاكس المأمونة، وتُقدم خدمات الهاتف والفاكس بالشيفرة السرية للممثل الخاص للأمين العام أو لأفراد البعثة الرئيسيين من أجل الاتصالات الحساسة مع مقر الأمم المتحدة. |
El objetivo debe ser aumentar la eficiencia y la rendición de cuentas y mejorar la gestión; ello no debe provocar un aumento del número de puestos ni una inflación de las categorías ni en la Oficina del Representante Especial del Secretario General ni en otras dependencias. | UN | وينبغي أن يكون الهدف هو زيادة الفعالية والمساءلة وتحسين الإدارة؛ وألا تكون النتيجة زيادة في عدد الوظائف أو رفع رتب الوظائف المحددة إما في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو في الوحدات الأخرى. |