ويكيبيديا

    "الخاص للجنة الفرعية لتعزيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Especial de la Subcomisión de Promoción
        
    En tal sentido, acogió con beneplácito el hecho de que ese criterio se recogiera en el informe preliminar del Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد، رحبت بتجسيد هذا النهج في التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Informe presentado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, UN تقرير مقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    La administración de justicia por los tribunales militares: informe presentado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Sr. Emmanuel Decaux UN مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية: تقرير مقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، السيد إيمانويل ديكو
    Cabe mencionar en ese contexto los informes sobre terrorismo y derechos humanos por la Relatora Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Sra. Kalliopi Koufa, cuya publicación en un solo documento ha sido recomendada por la Comisión. UN وفي هذا السياق، ينبغي لفت الانتباه إلى التقارير المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان التي قدمها المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، السيد كاليوبي كوفا، والتي أوصت اللجنة بنشرها بوصفها وثيقة واحدة.
    Por primera vez asistieron a la reunión la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, European Partners against Corruption, el Organismo Alemán de Cooperación Técnica, el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo y la Organización Mundial de Parlamentarios contra la Corrupción, así como el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وللمرة الأولى، حضرت الاجتماع منظمة شركاء أوروبيون من أجل مكافحة الفساد ووكالة التعاون التقني الألمانية والمنظمة العالمية للبرلمانيين المناهضين للفساد والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، علاوة على المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    2. En su informe provisionala sobre la marcha de los trabajos, el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Sr. Danilo Türk, examinó con considerable detalle los indicadores y los derechos económicos, sociales y culturales. UN 2- وقد بحث المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، السيد دانيلو تورك، في تقريره المرحلي(أ) بتفصيل كبير المؤشرات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Deberá recopilarse un conjunto de documentos de antecedentes sobre la base de los informes del Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Sr. Danilo Türk y del Seminario sobre indicadores de enero de 1993. UN سيلزم تجميع مجموعة من ورقات المعلومات الأساسية مستوحاة من تقرير المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، السيد دانيلو تورك، ومن تقرير الحلقة الدراسية بشأن المؤشرات المعقودة في كانون الثاني/يناير 1993.
    Otro documento importante en relación con los derechos de los no ciudadanos es el presentado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, David Weissbrodt en 2001 (E/CN.4/Sub.2/2001/20 y Add.1). UN وهناك وثيقة هامة أخرى متصلة بحقوق غير المواطنين وهي تقرير عام 2001 للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان السيد ديفد واسبرود (E/CN.4/Sub.2/2001/20 و Add.1).
    j) Informe final del Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre la cuestión de los derechos humanos y las responsabilidades de la persona (decisiones 2001/115 y 2002/110); UN (ي) التقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن حقوق الإنسان ومسؤولياته (المقرران 2001/115 و2002/110).
    19. En 1999, el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Sr. Asbjørn Eide, actualizó su estudio pionero sobre el derecho a la alimentación y a no padecer hambre. UN 19- قام المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، السيد أسبيورن إيدي، في عام 1999، باستيفاء دراسته الرائدة عن الحق في الغذاء وعدم التعرض للجوع(5).
    12. El 2 de marzo de 2004, el Comité se reunió con la Sra. Gabriela Rodríguez Pizarro, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes, y con el Sr. David Weissbrodt, Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre los derechos de los no ciudadanos. UN 12- في 2 آذار/مارس 2004 اجتمعت اللجنة مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان، المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، غابرييلا رودريغيس بيسارو، والمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المعني بحقوق غير المواطنين، دافيد فايسبروت.
    Tomando nota del proyecto de directrices para la realización del derecho al agua potable y al saneamiento que figura en el informe del Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (E/CN.4/Sub.2/2005/25), UN " وإذ يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح الواردة في تقرير المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2005/25)،
    Tomando nota del proyecto de directrices para la realización del derecho al agua potable y al saneamiento que figura en el informe del Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (E/CN.4/Sub.2/2005/25), UN " وإذ يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح الواردة في تقرير المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2005/25)،
    b) Adopte las medidas necesarias para aplicar las recomendaciones que figuran en el informe final de la Relatora Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre la protección de los derechos humanos de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas y de sus familias (E/CN.4/Sub.2/1992/19), especialmente las recomendaciones que figuran en los párrafos 45 y 47 del informe; UN (ب) أن يتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الختامي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن حماية حقوق الإنسان لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها وأسرهم (E/CN.4/Sub.2/1992/19)، بما في ذلك التوصيات الواردة في الفقرتين 45 و47 من التقرير؛
    El estudio más sistemático de las repercusiones del derecho internacional en esta esfera es el presentado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Emmanuel Decaux, que incluía el proyecto de principios sobre la administración de justicia por los tribunales militares. UN ويرد المسح الأكثر منهجية للآثار المترتبة على القانون الدولي في هذا المجال في التقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، إيمانويل ديكو، الذي تضمن مشروع المبادئ العامة التي تحكم إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية().
    1. Toma nota de las secciones pertinentes de los informes de la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, así como del informe presentado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre la cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares; UN 1- يحيط علماً بالفروع ذات الصلة من تقارير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين() وبالتقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن مسألة إقامة العدل بواسطة المحاكم العسكرية()؛
    1. Toma nota de las secciones pertinentes de los informes de la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, así como del informe presentado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre la cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares; UN 1- يحيط علماً بالفروع ذات الصلة من تقارير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين() وبالتقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية()؛
    71. El Grupo de Trabajo recuerda el proyecto de principios sobre la administración de justicia por los tribunales militares elaborado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (E/CN.4/2006/58) y pide al Consejo de Derechos Humanos que lo estudie con miras a aprobar un conjunto de principios que se aplicarían a los tribunales militares. UN 71- ويذكّر الفريق العامل بمشروع المبادئ المتعلقة بإقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية الذي أعدّه المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/58)، ويطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يباشر النظر فيها بغية اعتماد مجموعة مبادئ تطبق على المحاكم العسكرية.
    1. Toma nota de las partes pertinentes del informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados (E/CN.4/2005/60 y Add.1 y 2, Add.3 y Add.3/Corr.1, y Add.4), así como del informe presentado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre la cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares (E/CN.4/Sub.2/2004/7); UN 1- تحيط علماً بالأجزاء ذات الصلة من تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (E/CN.4/2005/60 و Add.1وAdd.2 وAdd.3 وAdd.3/Corr.1 وAdd.4) عن الموضوع، وكذلك بالتقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية (E/CN.4/Sub.2/2004/7)؛
    1. Toma nota de las partes pertinentes del informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados (E/CN.4/2005/60 y Add.1 y 2, Add.3 y Corr.1, y Add.4), así como del informe presentado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre la cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares (E/CN.4/Sub.2/2004/7); UN 1- تحيط علماً بالأجزاء ذات الصلة من تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين ( E/CN.4/2005/60وAdd.1 وAdd.2 و Add.3/Corr.1وAdd.4) عن الموضوع، وكذلك بالتقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية (E/CN.4/Sub.2/2004/7)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد