El enviado Especial del Presidente Kim II Sung manifestó con firmeza que el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea estaba dispuesto a reanudar la inspección de sus instalaciones nucleares por parte del OIEA. | UN | وقد ذكر المبعوث الخاص للرئيس كيم إيل سونغ، بشكل حاسم، أن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على استعداد لاستئناف عمليات التفتيش على منشآتها النووية من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Enviado Especial del Presidente para la República Democrática del Congo y Burundi | UN | المبعوث الخاص للرئيس إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي |
El Consejo acoge complacido el apoyo prestado a ese proceso por la Unión Africana, en particular por conducto del Representante Especial del Presidente interino de su Comisión. | UN | ويرحب المجلس بالدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي لهذه العملية، ولا سيما عن طريق الممثل الخاص للرئيس المؤقت للجنة الاتحاد. |
El Consejo acoge complacido el apoyo prestado a ese proceso por la Unión Africana, en particular por conducto del Representante Especial del Presidente interino de su Comisión. | UN | ويرحب المجلس بالدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي لهذه العملية، ولا سيما عن طريق الممثل الخاص للرئيس المؤقت للجنة الاتحاد. |
Las casas de los afectados pasan derechamente a ser ocupadas por oficiales o funcionarios de la Alianza, o incluso por el médico Personal del Presidente Kabila. | UN | ومنازل المتضررين سُلمت مباشرة إلى مسؤولي أو موظفي التحالف، بمن في ذلك الطبيب الخاص للرئيس كابيلا، ليحتلوها. |
Estipendio Especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente | UN | البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس |
Enviado Especial del Presidente para los Grandes Lagos | UN | المبعوث الخاص للرئيس إلى منطقة البحيرات الكبرى |
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki. | UN | وافتتح رئيس الوزراء الاجتماع برفقة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة والمستشار الخاص للرئيس مبيكي. |
:: Ministro del Interior y Representante Especial del Presidente en Darfur, Abdel Rahim Mohammed Hussein | UN | :: وزير الداخلية والممثل الخاص للرئيس إلى دارفور، عبد الرحيم محمد حسين |
Estipendio Especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente | UN | البدل الخاص للرئيس ولنائبه عند قيامه بعمل الرئيس |
Estipendio Especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente | UN | البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس |
Estipendio Especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente | UN | البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس |
25. Excmo. Sr. Kalombo Mwansa, Ministro de Defensa y Enviado Especial del Presidente de Zambia | UN | 25 - معالي السيد كالومبو موانسا، وزير الدفاع والمبعوث الخاص للرئيس في زمبيا |
Letrados y Asistente Especial del Presidente | UN | الكتبة القضائيون والمساعد الخاص للرئيس |
Letrados y Asistente Especial del Presidente | UN | الكتبة القضائيون والمساعد الخاص للرئيس |
El Enviado Especial del Presidente Kim II Sung manifestó con firmeza que el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea estaba dispuesto a reanudar la inspección de sus instalaciones nucleares por parte del OIEA. | UN | وأكد المبعوث الخاص للرئيس كيم إيل سونغ أن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على استعداد لاستئناف تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمرافقها النووية. |
Asistente Especial del Presidente (Asuntos Económicos) | UN | المساعد الخاص للرئيس )الشؤون الاقتصادية( |
Me reafirmé decididamente en esta posición al recibir el 1º de marzo en Nueva York al Enviado Especial del Presidente. | UN | وقد أكدت من جديد بشدة هذا الموقف عندما استقبلت المبعوث الخاص للرئيس في ١ آذار/ مارس في نيويورك. |
La delegación griega estuvo encabezada por el Embajador Georges D. Papoulias, Enviado Especial, y la delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia, por el Embajador Ivan Tosevski, Enviado Especial del Presidente. | UN | ورأس الوفد اليوناني السيد جورج د. بابولياس، المبعوث الخاص، ورأس وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة السفير ايفان توسيفسكي، المبعوث الخاص للرئيس. |
Los Presidentes de Bolivia, Colombia, Ecuador, Panamá y el Representante Personal del Presidente de Venezuela manifiestan su especial reconocimiento al Presidente Alberto Fujimori y el pueblo del Perú por la cálida hospitalidad recibida durante su estada en la ciudad de Trujillo. | UN | ويعرب رؤساء إكوادور وبنما وبوليفيا وكولومبيا والممثل الشخصي لرئيس فنزويلا عن تقديرهم الخاص للرئيس ألبرتو فوخيموري وشعب بيرو لما خصوهم به من كرم وفادة أثناء إقامتهم في مدينة تروخييو. |
Esas otras condiciones incluían el estipendio especial para el Presidente y para el Vicepresidente cuando actuara como Presidente, el subsidio de educación, las prestaciones de jubilación y las normas relativas a los gastos de viaje y dietas. | UN | وتشمل شروط الخدمة الأخرى هذه: البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس؛ وبدل التعليم، واستحقاقات التقاعد، وأنظمة السفر والإقامة. |
En el párrafo 73 de su informe, el Secretario General sugiere que la Asamblea General quizá desee considerar aumentar el estipendio especial de los Presidentes y de los Vicepresidentes cuando desempeñen las funciones de Presidente, para la Corte y los Tribunales, a 25.000 dólares y a 156 dólares por día, respectivamente. | UN | 10 - ويقترح الأمين العام في الفقرة 73 من تقريره، أنه قد ترغب الجمعية العامة النظر في زيادة البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس، في محكمة العدل الدولية والمحكمتين ليصبح 000 25 دولار و 156 دولاراً في اليوم، على التوالي. |
Deseo agradecer en particular al Presidente Kibaki y al Gobierno y pueblo de Kenya por acoger a ONU-Hábitat en Nairobi desde 1978. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني الخاص للرئيس كيباكي، ولكينيا حكومة وشعباً، لاستضافة موئل الأمم المتحدة في نيروبي منذ عام 1978. |
Cummings es el jefe de gabinete. | Open Subtitles | إنه المستشار الخاص للرئيس |