ويكيبيديا

    "الخاص للسودان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Especial para el Sudán
        
    • Especial en el Sudán
        
    Se creó un mecanismo conjunto, dirigido por el Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán y mi Representante Especial para el Sudán, con el fin de supervisar la forma en que se pondría en práctica el comunicado conjunto. UN وأنشئت آلية تنفيذ مشتركة لرصد تنفيذ البلاغ المشترك، يشارك في رئاستها كل من وزير خارجية السودان وممثلي الخاص للسودان.
    El Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán y mi Representante Especial para el Sudán copresiden el mecanismo conjunto de aplicación. UN ويشترك في رئاسة هذه الآلية وزير خارجية السودان وممثلي الخاص للسودان.
    Mi Representante Especial para el Sudán, Ashraf Jehangir Qazi, se ha reunido con el Presidente y le ha asegurado el pleno apoyo de la Misión a la Comisión. UN والتقى ممثلي الخاص للسودان أشرف جيهانجير قاضي بالرئيس الجديد وأكد له أن البعثة تدعم المفوضية دعماً كاملاً.
    Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur UN مكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان
    Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur UN مكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان
    La Comisión no tiene objeciones a la inclusión en la partida de transporte terrestre de los recursos que necesita la Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur. UN ولا اعتراض لدى اللجنة على أن تدرَج تحت بند النقل البري الموارد التي يحتاجها مكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    A este respecto, la División prestará apoyo a los aspectos políticos del intercambio de información y la cooperación, inclusive con el Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur, y el enfoque regional actual para el Ejército de Resistencia del Señor. UN وفي هذا الصدد، ستدعم الشعبة الجوانب السياسية بشأن تبادل المعلومات والتعاون بين البعثات، بما في ذلك مع المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان، والنهج الإقليمي الجاري لجيش الرب للمقاومة.
    El presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para 2012 para la Oficina del Enviado Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para la Crisis Siria y la Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    Además, mi Representante Especial para Sudán del Sur mantiene una estrecha coordinación con mi Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur en lo relacionado con los aspectos complementarios de sus mandatos respectivos. UN علاوة على ذلك، تقوم ممثلتي الخاصة لجنوب السودان بالتنسيق على نحو وثيق مع المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان بشأن الجوانب التكميلية لولاية كل منهم.
    En su informe, el Secretario General dice que la UNISFA mantendrá una interacción periódica y estrecha con el Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur. UN ٢٢ - يشير تقرير الأمين العام إلى أن القوة ستواصل التعاطي على نحو منتظم ووثيق مع المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    Toma nota del párrafo 24 del informe del Relator Especial para el Sudán, en el que declaró que el Gobierno del Sudán había colaborado con el Relator Especial organizando las reuniones por él solicitadas y posteriormente había facilitado el traslado del Relator Especial a los lugares que deseaba visitar. " UN " تحيط علما بالفقرة ٢٤ من تقرير المقرر الخاص للسودان التي ذكر فيها أن حكومة السودان تعاونت مع المقرر الخاص بترتيب الاجتماعات التي طلبها وكذلك بتسهيل الزيارة للمواقع التي رغب في رؤيتها. "
    2. Toma nota del párrafo 24 del informe del Relator Especial para el Sudán en el que declaró que el Gobierno del Sudán había colaborado con el Relator Especial organizando las reuniones por él solicitadas y posteriormente había facilitado el traslado del Relator Especial a los lugares que deseaba visitar; UN ٢ - تحيط علما بالفقرة ٢٤ من تقرير المقرر الخاص للسودان التي ذكر فيها أن حكومة السودان تعاونت مع المقرر الخاص بترتيب الاجتماعات التي طلبها وكذلك بتسهيل الزيارة للمواقع التي رغب في رؤيتها؛
    Se indicó asimismo que las funciones de apoyo tales como seguridad, servicios médicos y aviación, que hasta ahora habían correspondido a la UNMIS, las realizaba ahora la Oficina de Enlace de Jartum, además de prestar apoyo administrativo a la Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur. UN وأشير كذلك إلى أن مكتب الاتصال في الخرطوم يضطلع الآن بوظائف الدعم مثل الأمن والخدمات الطبية والطيران، التي كانت البعثة تضطلع بها حتى الآن، وذلك إضافة إلى تقديم الدعم الإداري لمكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    La Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur se estableció tras un canje de notas entre el Secretario General y el Presidente del Consejo de Seguridad cuando estaba por finalizar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán. UN 16 - وقد أنشئ مكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان بعد تبادل رسائل بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن عند اقتراب نهاية ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    El 10 de junio, el Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur, Sr. Haile Menkerios, presentó información al Consejo de Seguridad en consultas privadas celebradas por videoconferencia. UN في 10 حزيران/يونيه، قدم المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس، إحاطة إلى مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة عن طريق التداول بالفيديو.
    Tras celebrar las consultas habituales, quisiera comunicarle que tengo la intención de nombrar al Sr. Ashraf Jehangir Qazi (Pakistán) mi Representante Especial para el Sudán. UN وبـعـد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد أشرف جيهانغير قاضي (باكستان) بصفته ممثلي الخاص للسودان.
    " Tengo el honor de informarle de que su carta, de fecha 3 de septiembre de 2007, relativa a su intención de nombrar al Sr. Ashraf Jehangir Qazi (Pakistán) su Representante Especial para el Sudán, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes tomaron nota de la intención expresada en ella. " UN " أتشرف بأن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2007 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد أشرف جيهانغير قاضي من باكستان بصفته ممثلكم الخاص للسودان( ).
    Insto en particular a los Presidentes Bashir y Kiir a que garanticen la colaboración plena de sus Gobiernos con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana sobre la Aplicación y con mi Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur con respecto a la aplicación del Acuerdo sobre la Zona de Abyei de 20 de junio y la búsqueda de una solución para el estatuto definitivo de Abyei. UN وإني أهيب خصوصا بالرئيسين البشير وكير أن يكفلا تعاون حكومتيهما بالكامل مع الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتنفيذ ومع المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان، وذلك من أجل تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه بشأن منطقة أبيي والسعي إلى إيجاد حلّ للوضع النهائي أبيي.
    Las necesidades estimadas para 2012 para la Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur ascienden a 1.283.200 dólares en cifras netas (1.386.400 dólares en cifras brutas). UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان مبلغا صافيه 200 283 1 دولار (إجماليه 400 368 1 دولار).
    5. Reconoce la considerable complementariedad que existe entre los mandatos de la Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur, la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur, la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur y la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei; UN 5 - تعترف بالقدر الكبير من التكامل القائم بين ولايات مكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي؛
    Poco después de la aprobación de la resolución 1547 (2004), pedí al Sr. Jan Pronk, de los Países Bajos, que asumiera la función de mi Representante Especial en el Sudán. UN 4 - وفور اتخاذ القرار 1547 (2004)، طلبت إلى جان برونك، من هولندا، أن يصبح ممثلي الخاص للسودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد