ويكيبيديا

    "الخاص للصحراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Especial para el Sáhara
        
    Es necesario apoyar los esfuerzos que realiza el Enviado Especial para el Sáhara Occidental. UN وينبغي تشجيع الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص للصحراء الغربية.
    El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, Francesco Bastagli, están examinando con las partes la posibilidad de ampliar el programa a fin de aumentar el número de sus beneficiarios. UN وتقوم المفوضية مع ممثلي الخاص للصحراء الغربية ببحث إمكانية توسيع البرنامج مع الطرفين لزيادة عدد المستفيدين.
    Mi Enviado Personal y mi Representante Especial para el Sáhara Occidental también asistieron a la reunión. UN وحضر أيضا مبعوثي الشخصي وممثلي الخاص للصحراء الغربية.
    El nombramiento del Sr. Swing, que desempeñó anteriormente con dedicación el cargo de Representante Especial para el Sáhara Occidental, tendrá efecto a partir del 1° de julio de 2003. UN وسيصبح تعيين السيد سوينغ، الذي عمل سابقا بتفان كممثلي الخاص للصحراء الغربية، نافذا في 1 تموز/يوليه 2003.
    17. El Secretario General, acompañado por su Representante Especial para el Sáhara Occidental, visitó la zona de la misión entre el 31 de mayo y el 4 de junio de 1993. UN ١٧ - وقام اﻷمين العام، بصحبة ممثله الخاص للصحراء الغربية، بزيارة منطقة البعثة فــي الفتــرة من ٣١ أيار/مايو إلى ٤ حزيــران/يونيــه ١٩٩٣.
    31. Alquiler de vehículos. Las necesidades no presupuestadas de 1.500 dólares obedecieron al alquiler de vehículos para el Enviado Especial para el Sáhara Occidental durante la ronda de conversaciones celebrada en Lisboa, del 23 al 26 de junio de 1997. UN ٣١- استئجار المركبات - تتصل الاحتياجات غير المدرجة في الميزانية وقدرها ٥٠٠ ١ دولار باستئجار عربات للمبعوث الخاص للصحراء الغربية أثناء جولة المحادثات المعقودة في لشبونة في الفترة من ٢٣ الى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    A su llegada a Argel el 8 de abril, el Sr. Baker y su delegación se reunieron con mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, Sr. William Eagleton. UN وعند وصول السيد بيكر ووفده إلى عاصمة الجزائر في 8 نيسان/أبريل انضم إليهما ممثلي الخاص للصحراء الغربية السيد ويليام إيغلتون.
    El Secretario General recordó que el 30 de octubre de 2001 había informado al Consejo de Seguridad de su decisión de designar al Sr. William L. Swing (Estados Unidos de América) su Representante Especial para el Sáhara Occidental (S/2001/1041). UN سوينغ (الولايات المتحدة الأمريكية) ليكون ممثله الخاص للصحراء الغربية (S/2001/1041).
    En su informe, el Secretario General comunicó asimismo al Consejo de Seguridad que en febrero de 2004 había pedido a su Representante Especial para el Sáhara Occidental, Álvaro de Soto, que se pusiera al frente de su misión de buenos oficios en Chipre como Asesor Especial sobre Chipre. UN 13 - وكذلك، أعلم الأمين العام المجلس كذلك في تقريره بأنه طلب من ممثله الخاص للصحراء الغربية، ألفارو دي سوتو، في شباط/فبراير 2004 أن يترأس بعثة مساعيه الحميدة في قبرص، بصفته مستشاره الخاص بشأن قبرص.
    Se recordará que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y mi Representante Especial para el Sáhara Occidental han promovido con las partes la aplicación de medidas de fomento de la confianza. UN 24 - من الجدير بالتذكير أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وممثلي الخاص للصحراء الغربية شجعا الطرفين على تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    He decidido que el Sr. Álvaro de Soto, en su calidad de mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, siga colaborando con las partes y con los países vecinos para lograr una solución política justa, duradera y comúnmente aceptable, en que se prevea la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental en el contexto de arreglos coherentes con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وقد قررت أن يواصل السيد ألفارو دي سوتو، بوصفه ممثلي الخاص للصحراء الغربية، العمل مع الطرفين، والبلدين المجاورين، سعيا إلى التوصل إلى حل سياسي عادل، ودائم، ومقبول بصفة متبادلة، من شأنه أن يتيح لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق الترتيبات المتمشية ومقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    El Secretario General había decidido que el Sr. Álvaro de Soto, en su calidad de Representante Especial para el Sáhara Occidental, siguiera colaborando con las partes y con los países vecinos para lograr una solución política justa, duradera y comúnmente aceptable, en que se previera la libre determinación del pueblo del Sáhara occidental en el contexto de arreglos coherentes con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وقرر الأمين العام أن يواصل ألفارو دي سوتو، بوصفه الممثل الخاص للصحراء الغربية، العمل مع الطرفين والبلدين المجاورين سعيا إلى التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول بصورة متبادلة، من شأنه أن يتيح لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق الترتيبات المتمشية ومقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, Franceso Bastagli, se unió al Sr. van Walsum y a su delegación a su llegada a Rabat el 11 de octubre. UN وعند وصول السيد فان والسوم ووفده إلى الرباط، في 11 تشرين الأول/أكتوبر، انضم إليهم فرانسيسكو باستغلي، ممثلي الخاص للصحراء الغربية.
    Del 26 al 28 de agosto mi Representante Especial para el Sáhara Occidental participó en una reunión de alto nivel celebrada en El Cairo en que se examinaron estrategias comunes y el aumento de la cooperación para la promoción de la paz en África. UN 111 - وفي الفترة من 26 إلى 28 آب/أغسطس، حضر ممثلي الخاص للصحراء الغربية اجتماعا رفيع المستوى في القاهرة، حيث نوقشت الاستراتيجيات المشتركة وتعزيز التعاون من أجل دفع عجلة السلام في أفريقيا.
    En tanto se intensificaban las tensiones, mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, Hany Abdel-Aziz se desplazó a Dakhla del 25 al 27 de septiembre y se reunió con diversos funcionarios y dirigentes tribales. UN 5 - ومع تزايد حدة التوترات، زار ممثلي الخاص للصحراء الغربية، هاني عبد العزيز، الداخلة في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر، والتقى بمجموعة من المسؤولين وزعماء القبائل.
    En todas esas actividades, y en particular en su interacción periódica con los propios saharauis, mi Enviado Personal se benefició de los informes, las opiniones y la asistencia logística de mi Representante Especial para el Sáhara Occidental y de todo el personal de la MINURSO. UN وفي كل تلك الأنشطة، وخاصة أثناء التفاعل المرحلي مع الصحراويين الغربيين أنفسهم، فإن مبعوثي الشخصي استفاد من التقارير ووجهات النظر والمساعدة اللوجستية التي قدمها ممثلي الخاص للصحراء الغربية وكافة موظفي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    En todas esas actividades, y en particular en sus contactos periódicos con los propios saharauis, mi Enviado Personal contó con los informes, las opiniones y la asistencia logística de mi Representante Especial para el Sáhara Occidental y Jefe de la MINURSO y de todo el personal de la Misión. UN واستفاد مبعوثي الشخصي، في جميع هذه الأنشطة، وبخاصة في تواصله مع الصحراويين أنفسهم، من تقارير ممثلي الخاص للصحراء الغربية، رئيس البعثة، والموظفين الدوليين في البعثة بأسرها وآرائهم، ومساعدتهم اللوجستية.
    Había hablado varias veces con todas las partes interesadas, y su Representante Especial para el Sáhara Occidental había realizado varios viajes a la región con fines de consulta y diálogo (A/AC.109/PV.1421; véase también A/AC.109/1163). UN وقد تحدث مرات عديدة مع كافة اﻷطراف المهتمة، كما قام ممثله الخاص للصحراء الغربية بعدة رحلات إلى المنطقة بغرض التشاور والحوار A/AC.109/PV.1421)؛ انظر كذلك (A/AC.109/1163.
    En el período que abarca el presente informe, mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, William Lacy Swing (Estados Unidos de América) siguió manteniendo contactos periódicos con representantes de las partes. UN 2 - واصل ممثلي الخاص للصحراء الغربية، ويليام لايسي سوينغ (الولايات المتحدة الأمريكية) خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إجراء اتصالات منتظمة مع ممثلي الطرفين.
    En febrero de 2004, pedí a mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, Álvaro de Soto, que se pusiera al frente de mi misión de buenos oficios en Chipre como mi Asesor Especial sobre Chipre. UN 16 - في شباط/فبراير 2004، طلبت من ممثلي الخاص للصحراء الغربية، ألفارو دي سوتو (بيرو)، أن يترأس بعثة مساعيَّ الحميدة في قبرص بوصفه مستشاري الخاص بشأن قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد