Mi Enviado Especial para el Sahel ha incluido a Malí en sus actividades para elaborar una estrategia integrada de las Naciones Unidas para la región. | UN | وقد أدرج مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل مالي ضمن جهوده الرامية إلى وضع استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة للمنطقة. |
Mi Enviado Especial para el Sahel está centrando su labor en las cuestiones que afectan a todo el Sahel, que de no solucionarse, harán imposible una solución sostenible en Malí. | UN | ويركز مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل على المسائل المطروحة على نطاق الساحل، التي، إن لم تتم معالجتها، ستجعل التوصل إلى حل دائم في مالي أمرا مستحيلا. |
Oficina del Enviado Especial para el Sahel | UN | مكتب المبعوث الخاص لمنطقة الساحل |
Continuaré utilizando mis buenos oficios, por ejemplo, por conducto de mi Enviado Especial para el Sahel y mis Representantes Especiales para África Occidental y Central, a fin de ayudar a fomentar la confianza mutua entre los Estados del Sahel. | UN | وسأواصل بذل مساعي الحميدة، بما في ذلك عن طريق مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل وممثلي الخاص لغرب أفريقيا وممثلي الخاص لوسط أفريقيا، من أجل المساعدة في بناء الثقة المتبادلة بين دول منطقة الساحل. |
El Consejo de Seguridad expresa su reconocimiento al Secretario General y su Enviado Especial para el Sahel por sus esfuerzos y su empeño personal en concienciar acerca de los problemas a que se enfrenta la región del Sahel y movilizar apoyo internacional para la región. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للأمين العام ولمبعوثه الخاص لمنطقة الساحل على جهودهما وانخراطهما شخصيا في مساعي إذكاء الوعي بالتحديات التي تواجه منطقة الساحل وحشد الدعم الدولي للمنطقة. |
También se informó a la Comisión de que el Enviado Especial para el Sahel tendría un mandato independiente, contaría con el apoyo de la Oficina del Enviado Especial en Dakar y rendiría cuentas al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن المبعوث الخاص لمنطقة الساحل ستكون له ولاية مستقلة يدعمها مكتب المبعوث الخاص في داكار. وسيرفع تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
B. Actividades de mi Enviado Especial para el Sahel y mi Representante Especial para África Occidental | UN | باء - أنشطة مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل والممثل الخاص لغرب أفريقيا |
Me propongo fortalecer la presencia de las Naciones Unidas en Bamako en los próximos días mediante el envío de un funcionario de categoría superior de las Naciones Unidad que deberá comunicarse a diario con las principales partes interesadas, bajo la dirección de mi Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, y que también dependerá de mi Representante Especial para África Occidental y mi Enviado Especial para el Sahel. | UN | وأعتزم تعزيز وجود الأمم المتحدة في باماكو في الأيام المقبلة من خلال إيفاد أحد كبار مسؤولي الأمم المتحدة ليتولى مسؤولية التفاعل اليومي مع الأطراف المعنية الرئيسية، تحت إشراف وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وليقوم أيضا برفع التقارير إلى كل من ممثلي الخاص لغرب أفريقيا ومبعوثي الخاص لمنطقة الساحل. |
En el marco del debate del Consejo sobre el Sahel tendrán lugar exposiciones a cargo del Secretario General y de su Enviado Especial para el Sahel, que explicarán resumidamente la situación actual en el Sahel y las medidas que las Naciones Unidas contemplan para mejorar la respuesta que ofrecen a los países de la región. | UN | مقدِّمو الإحاطات وستؤطَّر مناقشة المجلس بشأن منطقة الساحل بإحاطتين من الأمين العام ومبعوثه الخاص لمنطقة الساحل تحدِّدان معالم الوضع الراهن في منطقة الساحل ورؤية الأمم المتحدة من أجل تعزيز استجابتها لاحتياجات بلدان المنطقة. |
La Oficina del Enviado Especial para el Sahel se ubicará en las instalaciones de la UNOWA en Dakar a más tardar el 1 de enero de 2014. | UN | 213 - وسيتخذ المبعوث الخاص لمنطقة الساحل مكتبا له في نفس موقع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في داكار، السنغال بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2014. |
El objetivo, los logros previstos, los indicadores de progreso y las medidas de la ejecución de la Oficina del Enviado Especial para el Sahel se exponen en el cuadro 29 que figura a continuación: | UN | 217 - ويرد في الجدول 32 أدناه الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء المتعلقة بمكتب المبعوث الخاص لمنطقة الساحل. |
Actuando por conducto de mi Enviado Especial para el Sahel y mis Representantes Especiales para África Occidental y Central, seguiré utilizando mis buenos oficios para fomentar la voluntad política necesaria y movilizar recursos, aprovechando los esfuerzos de los equipos de las Naciones Unidas. | UN | وسأواصل، متصرفا عن طريق مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل وممثلي الخاصين لغرب ووسط أفريقيا، القيام بمساع حميدة للعمل على توافر الإرادة السياسية اللازمة وتعبئة الموارد، مستفيدا في ذلك من الجهود التي تبذلها أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
El Consejo solicitó al Secretario General que velase por la aplicación efectiva de la Estrategia mediante una estrecha colaboración entre la Oficina del Enviado Especial para el Sahel, la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental y las entidades pertinentes de las Naciones Unidas en la región. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الفعال للاستراتيجية من خلال التعاون الوثيق بين مكتب المبعوث الخاص لمنطقة الساحل ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في المنطقة. |
Con efecto a partir del 1 de enero de 2014, está previsto que la Oficina de mi Enviado Especial para el Sahel se traslade a Dakar, donde compartirá oficinas con la UNOWA. | UN | واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، من المتوقع نقل مكتب مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل إلى داكار، حيث سيشغل نفس المبنى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا. |
La Comisión Consultiva considera que los conocimientos especializados necesarios de esas consultorías deberían estar disponibles en la Organización y recomienda en consecuencia una reducción de 130.100 dólares en los recursos propuestos para 2015 en concepto de consultores para la Oficina del Enviado Especial para el Sahel. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للخبرة المطلوبة لتقديم هذه الخدمات الاستشارية أن تكون متوفرة داخل المنظمة، وهي توصي تالياً بخفض الموارد المقترحة تحت بند الخبراء الاستشاريين لمكتب المبعوث الخاص لمنطقة الساحل لعام 2015 بمبلغ 100 130 دولار. |
Entretanto, en el contexto de la elaboración de la estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel, mi Representante Especial y mi Enviado Especial para el Sahel visitaron juntos el Senegal, Mauritania, Burkina Faso y el Níger del 13 al 15 de febrero. | UN | 23 - وفي غضون ذلك، وفي سياق وضع استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، قام ممثلي الخاص ومبعوثي الخاص لمنطقة الساحل بزيارة مشتركة إلى السنغال وموريتانيا وبوركينا فاسو والنيجر في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير. |
27. Exhorta a la Unión Europea, en particular a su Representante Especial para el Sahel y sus misiones EUTM Malí y EUTM Sahel Malí, a que coordine estrechamente su labor con la MINUSMA y otros asociados bilaterales de Malí que prestan asistencia a las autoridades de Malí en la reforma del sector de la seguridad; | UN | 27 - يهيب بالاتحاد لأوروبي، ولا سيما ممثله الخاص لمنطقة الساحل وبعثته للتدريب في مالي وبعثته لبناء القدرات في الساحل وفي مالي، أن ينسّق عن كثب مع البعثة المتكاملة ومع شركاء مالي الثنائيين الآخرين المشاركين في تزويد سلطات مالي بالمساعدة في مجال إصلاح القطاع الأمني؛ |
27. Exhorta a la Unión Europea, en particular a su Representante Especial para el Sahel y sus misiones EUTM Malí y EUTM Sahel Malí, a que coordine estrechamente su labor con la MINUSMA y otros asociados bilaterales de Malí que prestan asistencia a las autoridades de Malí en la reforma del sector de la seguridad; | UN | 27 - يهيب بالاتحاد لأوروبي، ولا سيما ممثله الخاص لمنطقة الساحل وبعثته للتدريب في مالي وبعثته لبناء القدرات في الساحل وفي مالي، أن ينسّق عن كثب مع البعثة المتكاملة ومع شركاء مالي الثنائيين الآخرين المشاركين في تزويد سلطات مالي بالمساعدة في مجال إصلاح القطاع الأمني؛ |
La UNOWA también siguió participando en la elaboración de la estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel (véase S/2013/354); en estrecha colaboración con mi Enviado Especial para el Sahel, Sr. Romano Prodi, el equipo regional del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Dakar y el Coordinador Regional de Asuntos Humanitarios. | UN | وواصل المكتب أيضا مشاركته في وضع استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل (انظر S/2013/354)، بالتعاون الوثيق مع مكتب المبعوث الخاص لمنطقة الساحل رومانو برودي، والفريق الإقليمي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الإقليمية في داكار، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية. |
La Comisión Consultiva acogió con agrado la decisión de trasladar la Oficina del Enviado Especial para el Sahel a la región del Sahel, medida que había recomendado anteriormente (A/68/7/Add.10, párrs. 49, 50 y 57; véase también el párr. 103 del presente informe, relativo a los costos y beneficios de esta decisión). | UN | وقد رحبت اللجنة الاستشارية بقرار نقل مكتب المبعوث الخاص لمنطقة الساحل ليكون داخل المنطقة المعنية، وكان قد سبق للجنة أن أوصت بذلك (A/68/7/Add.10، الفقرات 49 و 50 و 57؛ وانظر أيضا الفقرة 103 أدناه بشأن تكاليف - منافع الاشتراك في موقع واحد مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا). |