Este ajuste se hizo teniendo en cuenta el aumento del número de puestos del cuadro orgánico sujetos al sistema de límites convenientes registrados en los dos últimos bienios. | UN | وهذا التعديل أُجري بعد أن أُخذت في الاعتبار الزيادة الحاصلة في عدد الوظائف الفنية الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة خلال فترتي السنتين المنصرمتين والذي يبلغ حاليا 730 2 وظيفة. |
Actualmente, la cifra básica ha quedado fijada en 2.900 como consecuencia de la modificación del número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos al sistema de límites convenientes, que asciende a 2.997. | UN | وحاليا حدد رقم الأساس بـ 900 2 نتيجة لحدوث تغيير في عدد الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة التي تبلغ 997 2. |
XVIII. Jubilaciones previstas, por cuadros, de funcionarios sujetos al sistema de límites convenientes | UN | الثامن عشر - حالات التقاعد المتوقعة حسب الفئة بالنسبة لموظفي الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة |
Actualmente, la cifra básica ha quedado fijada en 3.000 como consecuencia de la modificación del número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos al sistema de límites convenientes, que asciende a 3.004. | UN | ورقم الأساس محدد حاليا في 000 3 بسبب تغير عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، وقدره 004 3. |
Durante el período que se examina, la cifra básica ha quedado fijada en 3.100 como consecuencia de una modificación del número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos al sistema de límites convenientes, que actualmente asciende a 3.159. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، كان رقم الأساس محددا في 100 3 وظيفة بسبب تغير في عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، البالغ حاليا 159 3. |
Durante el período que se examina, la cifra básica ha quedado fijada en 3.300 como consecuencia de una modificación del número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos al sistema de límites convenientes, que actualmente asciende a 3.339. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، كان رقم الأساس محددا بـ 300 3 وظيفة بسبب تغير في عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، البالغ حاليا 339 3 وظيفة. |
La Comisión preguntó por qué deberían reservarse puestos no sujetos al sistema de límites convenientes para un programa al que solo pueden acceder candidatos de Estados no representados o insuficientemente representados en el sistema. | UN | واستفسرت اللجنة عن السبب الذي يتعين معه ترك الوظائف غير الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة جانبا لكي تستخدم في برنامج تحدد فيه الأهلية على أساس عدم التمثيل أو التمثيل الناقص في ذلك النظام. |
Preocupa a la Comisión Consultiva el hecho de que aproximadamente el 40% de los puestos sujetos al sistema de límites geográficos no estén ocupados por funcionarios con estatus geográfico. | UN | ويساور اللجنة الاستشارية القلق إزاء أن 40 في المائة تقريبا من الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات الجغرافية لا يشغلها موظفون ذوو مركز جغرافي. |
Preocupa a la Comisión Consultiva el hecho de que aproximadamente el 40% de los puestos sujetos al sistema de límites geográficos no estén ocupados por funcionarios con estatus geográfico. | UN | يساور اللجنة القلق إزاء أن 40 في المائة تقريبا من الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات الجغرافية لا يشغلها موظفون ذوو مركز جغرافي. |
La Comisión Consultiva realiza observaciones adicionales sobre el estado actual de los puestos sujetos al sistema de límites convenientes en los párrafos 143 a 146. | UN | 55 - وقد علقت اللجنة الاستشارية كذلك على الوضع الحالي للوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في الفقرات 143 إلى 146 أدناه. |
Al 30 de junio de 2003, la cifra básica de puestos sujetos al sistema de límites convenientes, fijada en 2.700 puestos de conformidad con lo dispuesto en la sección III de la resolución 42/220 A de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1987, permanece invariable en ese mismo nivel. | UN | 35 - ورقم الأساس للوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة الذي حدد في مستوى 700 2 وفقا للجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 42/220 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987. وقد ظل في ذلك المستوى. |
Tomando en consideración los límites mínimos utilizados para establecer los criterios aplicables a puestos sujetos al sistema de límites convenientes, un límite mínimo de uno a tres parece apropiado para el factor geográfico, y la flexibilidad del 15% carece básicamente de importancia en todas las opciones y debería ser revisada con miras a aumentarla o eliminarla. | UN | وإذا أُخذ في الاعتبار النطاقات الدنيا المستخدمة في تحديد معايير الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، يبدو أن الحد الأدنى للنطاق الملائم لعامل الجغرافية يتراوح بين 1 و 3، وعامل المرونة بنسبة 15 في المائة لا قيمة له تقريبا في جميع الخيارات وينبغي تنقيحه برفعه أو إلغائه. |
De conformidad con lo dispuesto en la sección III de la resolución 42/220 A de la Asamblea General, debido a la creación de nuevos puestos, la cifra básica de puestos sujetos al sistema de límites convenientes quedó fijada en 2.700 en 1988. | UN | 61 - امتثالا للجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 42/220 ألف، ونظرا لإنشاء وظائف إضافية، تقرر أن يكون رقم الأساس للوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة هو 700 2. |
De conformidad con lo dispuesto en la sección III de la resolución 42/220 A de la Asamblea General, debido a la creación de nuevos puestos, la cifra básica de puestos sujetos al sistema de límites convenientes quedó fijada en 2.700 en 1988. | UN | 59 - وامتثالا للجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 42/220 ألف، أدى إنشاء وظائف جديدة إلى تحديد الرقم الأساس للوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في 700 2 وظيفة في عام 1988. |
Los 462 restantes, que representan el 16,9% de los funcionarios que ocupan puestos sujetos al sistema de límites convenientes, llegarán a la edad de jubilación obligatoria entre el 1º de julio de 2007 y diciembre de 2011. | UN | أما الموظفون المتبقون وعددهم 462، ويمثلون 16.9 في المائة من موظفي الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، فسيبلغون سن التقاعد الإلزامية في الفترة بين 1 تموز/يوليه 2007 وكانون الأول/ديسمبر 2011. |
De conformidad con lo dispuesto en la sección III de la resolución 42/220 A de la Asamblea General, debido a la creación de nuevos puestos, la cifra básica de puestos sujetos al sistema de límites convenientes quedó fijada en 2.700 en 1988. | UN | 61 - وامتثالا للجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 42/220 ألف، أدى إنشاء وظائف جديدة إلى تحديد الرقم الأساس للوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في 700 2 وظيفة في عام 1988. |
De conformidad con lo dispuesto en la sección III de la resolución 42/220 A de la Asamblea General, debido a la creación de nuevos puestos, la cifra básica de puestos sujetos al sistema de límites convenientes quedó fijada en 2.700 en 1988. | UN | 60 - وامتثالا للجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 42/220 ألف، أدى إنشاء وظائف إضافية إلى تحديد الرقم الأساس للوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة بـ 700 2 وظيفة في عام 1988. |
i) Nombramientos: los nombramientos para los puestos de las categorías P-1 y P-2 sujetos al sistema de límites convenientes y para los puestos que requieran una competencia lingüística especial en la Secretaría de las Naciones Unidas se efectuarán exclusivamente mediante concursos. | UN | ' 1` التعيين: لا يكون التعيين في وظائف الرتبتين ف-1 و ف-2 الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلا عن طريق امتحان تنافسي. |
Al 30 de junio de 2010, la cifra básica era de 3.300 puestos, a resultas del cambio en el número de puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario del Cuadro Orgánico y categorías superiores sujetos al sistema de límites convenientes. | UN | وتم تحديد رقم الأساس بـ 300 3 كما هو الحال في 30 حزيران/يونيه 2010 نتيجة التغيير في عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية من الفئة الفنية وما فوقها الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة. |
i) Nombramientos: los nombramientos para los puestos de las categorías P-1 y P-2 sujetos al sistema de límites convenientes y para los puestos que requieran una competencia lingüística especial en la Secretaría de las Naciones Unidas se efectuarán exclusivamente mediante concursos. | UN | ' 1` التعيين: لا يكون التعيين في وظائف الرتبتين ف-1 و ف-2 الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلا عن طريق امتحان تنافسي. |