La Asamblea adopta el proyecto de decisión recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 14 del mismo documento. | UN | واعتمــدت الجمعية مشــروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ١٤ من تلك الوثيقة نفسها. |
En los años pares, la cuestión se examina también en la Quinta Comisión. | UN | كما تنظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في السنوات الزوجية فقط. |
La Asamblea adopta el proyecto de decisión recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 10 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ١٠ من التقرير نفسه. |
La Asamblea adopta los cuatro proyectos de decisión recomendados por la Quinta Comisión en el párrafo 16 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشاريع المقررات اﻷربعة التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة ١٦ من التقرير نفسه. |
3. MALNUTRICIÓN DE LOS NIÑOS MENORES DE cinco años en LOS PAÍSES EN DESARROLLO 11 | UN | سوء التغذية لدى اﻷطفال دون الخامسة في البلدان النامية |
La Asamblea podría convocar entonces el Grupo de Trabajo posterior a la fase V en la fecha que considerase apropiada. | UN | ويمكن للجمعية العامة بعد ذلك أن تدعو إلى اجتماع الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة في الموعد الذي تراه مناسبا. |
Quedan aprobados los proyectos de decisión I y II recomendados por la Quinta Comisión en el párrafo 13 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ٣١ من التقرير نفسه. |
Esto requiere un fuerte compromiso político de todos los Estados Miembros y creo que ese compromiso puede tener que demostrarse pronto en la Quinta Comisión. | UN | وذلك يقتضي من جميع الدول الأعضاء التزاما سياسيا قويا، وأعتقد أن هذا الالتزام يجب إبداؤه في اللجنة الخامسة في موعد قريب. |
Los años pares solamente, la cuestión se examina también en la Quinta Comisión. | UN | كما تنظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في السنوات الزوجية فقط. |
Los años pares solamente, la cuestión se examina también en la Quinta Comisión. | UN | كما تنظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في السنوات الزوجية فقط. |
El Coronel Abdillahi Yusuf contó con el apoyo de un amplio contingente de soldados etíopes procedentes de la Quinta Región etíope. | UN | وكان العقيد عبد الله يوسف يتلقى الدعم من وحدة كبيرة من القوات الإثيوبية من المنطقة الخامسة في إثيوبيا. |
Los años pares solamente, la cuestión se examina también en la Quinta Comisión. | UN | كما تنظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في السنوات الزوجية فقط. |
Los años pares solamente, la cuestión se examina también en la Quinta Comisión. | UN | كما تنظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في السنوات الزوجية فقط. |
La Quinta Comisión quizás quiera pedir a la Asamblea General que tome nota de que quedaría un saldo de 7.854.800 dólares en el fondo para imprevistos. | UN | وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن تطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علما ببقاء رصيد قدره 800 854 7 دولار في صندوق الطوارئ. |
El Departamento seguirá haciendo lo posible para facilitar la información solicitada por la Quinta Comisión de manera puntual y precisa. | UN | وستواصل الإدارة بذل كل الجهود من أجل تقديم المعلومات التي تطلبها اللجنة الخامسة في الوقت المناسب وبدقة. |
El Secretario General debería trabajar en estrecha colaboración con la Quinta Comisión en relación con ese tema. | UN | وينبغي لﻷمين العام أن يعمل بشكل وثيق مع اللجنة الخامسة في هذه المسألة. |
La delegación de los Estados Unidos tiene algunas propuestas que formular respecto del fortalecimiento de la función de la Quinta Comisión en la preparación del presupuesto. | UN | ولدى وفدها بعض المقترحات لتقديمها تعزيزا لدور اللجنة الخامسة في إعداد الميزانية. |
La Quinta Comisión tal vez desee tomar medidas para modificar también la tasa de Andorra, sin esperar una recomendación oficial de la Comisión de Cuotas. | UN | وهكذا قد ترغب اللجنة الخامسة في اتخاذ إجراء بشأن معدل أندورا أيضا، دون انتظار لتوصية رسمية من اللجنة بشأن الاشتراكات. |
B. Recomendaciones de la Junta examinadas por la Quinta Comisión de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones 7 | UN | توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي تناولتها اللجنة الخامسة في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة |
5. TASA DE MORTALIDAD DE NIÑOS MENORES DE cinco años en LOS PAÍSES EN DESARROLLO 13 | UN | معدل وفيات اﻷطفال دون الخامسة في البلدان النامية |
:: Funcionarios de categoría V en los grados 11 y 12; | UN | :: موظفو الفئة الخامسة في الرتبتين 11 و 12؛ |
¡Eran las cinco en todos los relojes! | Open Subtitles | وكانت الخامسة في كل جميع الساعات |
Página Las recomendaciones de la Quinta Comisión figuran en la sección V del presente informe. | UN | ٧ - وترد توصيات اللجنة الخامسة في الفرع خامسا من هــذا التقرير. |
Tres de estos actos se celebraron en el Foro de Organizaciones No Gubernamentales, el cuarto en el recinto universitario de Gumussüyu de la Universidad Técnica de Estambul, y el quinto en el barrio de Galata de Estambul. | UN | وقـد عقـدت ثـلاث مناسبـات فـي محفـل المنظمات غيـر الحكوميـة، وعقـدت رابعـة فـي مركب غوموسويو الجامعي التابع لجامعة اسطنبول التقنية وعقدت الخامسة في ضاحية غلاطة في اسطنبول. |