El procedimiento de ratificación del Protocolo V en Suiza ya se encuentra en la fase final. | UN | ووصلت عملية التصديق على البروتوكول الخامس في سويسرا إلى مرحلتها الأخيرة. |
:: Secretario General de la Fundación pro Memoria del Rey Rama V en el Fuerte Chula Chom Klao | UN | :: أمين عام، مؤسسة ذكرى الملك راما الخامس في تشولا تشوم كلاو فورت |
Algunos Estados, convencidos de las deficiencias del Protocolo V en ese sentido, se decidieron a negociar la Convención de Oslo. | UN | وأضاف أن بلداناً معيّنة تولت التفاوض حول اتفاقية أوسلو انطلاقاً من اقتناعها بنواقص البروتوكول الخامس في هذا المضمار. |
A continuación figura el desglose de otras cuentas por cobrar correspondientes al Fondo General de las Naciones Unidas incluidas el estado financiero V al 31 de diciembre de 2013 y de 2011: | UN | وفي ما يلي بيانٌ تفصيلي لحسابات القبض الأخرى المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة العام، المدرجة في البيان الخامس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2011: حسابات القبض |
el antiguo artículo 5 del capítulo V del texto examinado en primera lectura (en su forma modificada) había pasado a ser el artículo 16; | UN | المادة السابقة ٥ في الفصل الخامس في النص الوارد في القراءة اﻷولى )بالصيغة المعدلة( أصبحت المادة ٦١؛ |
Una vez aprobadas, las recomendaciones se introducirán en el documento final de la Conferencia y servirán de orientación para la aplicación del Protocolo V en 2012. | UN | وفور إقرار التوصيات، ستدرَج في الوثيقة الختامية للمؤتمر وسيُسترشَد بها في تنفيذ البروتوكول الخامس في عام 2012. |
El Gobierno espera concluir su primer informe nacional sobre la aplicación del Protocolo V en los próximos meses y presentarlo oportunamente. | UN | وتأمل الحكومة إنجاز أول تقرير وطني عن تنفيذ البروتوكول الخامس في الأشهر المقبلة وتقديمه في الموعد المحدد. |
Una vez aprobadas, las recomendaciones se incorporarán al documento final de la Conferencia y servirán de orientación para la aplicación del Protocolo V en 2013. | UN | وفور إقرارها ستُدرَج في الوثيقة الختامية للمؤتمر وسيُسترشَد بها في تنفيذ البروتوكول الخامس في عام 2013. |
Un gobierno había propuesto agrupar todo el contenido del capítulo V en un artículo único, pero había importantes diferencias entre las distintas circunstancias que, si se hacía así, resultarían oscurecidas. | UN | واقترحت إحدى الحكومات تجميع كل الفصل الخامس في مادة واحدة، ولكن من شأن ذلك أن يلقي ظلالا على أوجه تمييز هامة بين أوضاع مختلفة. |
Esa labor podría comenzar durante el período de sesiones del Grupo de Trabajo V en septiembre de 2003. | UN | ويمكن بدء ذلك العمل خلال دورة الفريق العامل الخامس في أيلول/سبتمبر 2003. |
Se prevé la publicación del volumen V en julio de 2005. | UN | وكان من المتوقع نشر المجلد الخامس في تموز/يوليه 2005. |
En las preparaciones de la Primera Conferencia de la Altas Partes Contratantes del Protocolo V, podrían también examinarse cuestiones relativas a la aplicación del Protocolo V en reuniones oficiosas celebradas en los diferentes lugares de que se dispone. | UN | وأثناء التحضيرات للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس، يمكن أيضاً النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الخامس في اجتماعات غير رسمية في مواقع قائمة شتى. |
A continuación figura el desglose de los cargos diferidos correspondientes al Fondo General de las Naciones Unidas incluidos en el estado financiero V al 31 de diciembre de 2013 y de 2011: | UN | وفي ما يلي بيانٌ تفصيلي بالتكاليف المؤجلة ذات الصلة بصندوق الأمم المتحدة العام والواردة في البيان الخامس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2011: التكاليف المؤجلـة سُـلـف المنحـة التعليمية |
A continuación figura el desglose de otras cuentas por pagar correspondientes al Fondo General de las Naciones Unidas incluidas en el estado financiero V al 31 de diciembre de 2013 y de 2011: | UN | تكاليــف أخرى وفي ما يلي بيان تفصيلي لحسابات الدفع الأخرى المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة العام، المدرجة في البيان الخامس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2011: |
c) Cuentas por cobrar: en el cuadro que figura a continuación se proporciona un análisis de vencimientos de las cuentas por cobrar incluidas en el estado financiero V al 31 de diciembre de 1995 y el 31 de diciembre de 1993 (en millones de dólares de los Estados Unidos): | UN | )ج( حسابات القبض: الجدول التالي هو تحليل زمني لحسابات القبض الواردة في البيان الخامس في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ معبرا عنها بملايين دولارات الولايات المتحدة: |
Esto ha quedado recogido en la decisión V/26 de la CP V del CDB. | UN | وينعكس هذا في مقرر مؤتمر الأطراف الخامس في اتفاقية التنوع البيولوجي م أ/5-26(16). |
Informes tercero a quinto en un solo documento previstos en 2012 | UN | يحل موعد تقديم التقرير الموحد الذي يضم التقارير من الثالث إلى الخامس في عام 2012 |
Venezuela es el segundo país en América Latina y el quinto a nivel mundial con mayor índice de matrícula universitaria. | UN | وتجيء فنزويلا في المركز الثاني في أمريكا اللاتينية والمركز الخامس في العالم فيما يختص بالقيد في الجامعات. |
Profesor en la Facultad de Ciencias Jurídicas, Económicas y Sociales de la Universidad Mohamed V de Rabat, desde 1972. | UN | أستاذ بكلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية، بجامعة محمد الخامس في الرباط منذ عام ١٩٧٢. |
Señoría, debo insistir en el derecho de mi cliente a acogerse a la Quinta Enmienda para no incriminarse. | Open Subtitles | سيدي، أنا أصر على حق موكلتي بحسب التعديل الدستوري الخامس في عدم تجريم النفس |
Acaban de cambiar el jóquey en la quinta de Rockingham. | Open Subtitles | ثمة تغير متأخر للفارس هناك في السباق الخامس في روكينغهام |
Evidentemente, debían reflejarse más claramente las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo V a la hora de informar sobre su aplicación. | UN | ومن الواضح أن الحاجة تدعو إلى بذل مزيد من الجهد حتى تتجسد بوضوح الالتزامات المنصوص عليها في البروتوكول الخامس في تقارير الدول المتعلقة بتنفيذ البروتوكول. |
4. Desde la presentación de su anterior informe, el Comité Preparatorio ha celebrado cinco reuniones: la tercera reunión tuvo lugar el 22 de febrero de 1993, la cuarta el 16 de marzo de 1993, la quinta el 23 de abril de 1993, la sexta el 20 de mayo de 1993 y la séptima el 8 de junio de 1993. | UN | ٤ - ومنذ تقديم التقرير السابق، عقدت اللجنة التحضيرية خمسة اجتماعات: فعقدت الاجتماع الثالث في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٣، والاجتماع الرابع في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣، والاجتماع الخامس في ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣، والاجتماع السادس في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣، والاجتماع السابع في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Violentas protestas denunciando a los V's se han presentado en diversas ciudades. | Open Subtitles | وقد اندلعت احتجاجات عنيفة نددت في الخامس في العديد من المدن المضيفة. |
En 1982, la quinta reunión del quinto Congreso Nacional del Pueblo promulgó la Constitución actualmente en vigor. | UN | وفي عام 1982، وافق المؤتمر الوطني الشعبي الخامس في دورته الخامسة على إصدار الدستور النافذ حالياً. |
En la misma resolución, se pidió a la Comisión que en su quinto período de sesiones examinara el informe del Secretario General. | UN | وفي القرار ذاته، طلب المجلس إلى اللجنة أن تبحث التقرير الخامس في دورتها الخامسة. |