Habida cuenta de la divergencia de opiniones entre los Estados Miembros respecto de las soluciones posibles, se sugirieron cinco opciones para ajustar la metodología, que se expusieron en los anexos I a V del informe. | UN | وبما أن اﻵراء بشأن الحلول الممكنة قد اختلفت إلى حد كبير فيما بين اﻷعضاء، طُرحت اقتراحات بخمسة بدائل لتعديل المنهجية ترد تفاصيلها في المرفقات من اﻷول إلى الخامس من التقرير. |
Pasaremos primero al proyecto de resolución que figura en el párrafo 14 de la parte V del informe. | UN | ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير. |
Nos ocuparemos en primer lugar del proyecto de resolución que figura en el párrafo 14 de la parte V del informe. | UN | ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد فـــي الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير. |
En el anexo V del informe figura un desglose de la plantilla actual y la propuesta, por unidades de organización. | UN | أما المرفق الخامس من التقرير فيقدم تفصيلا لجدول الملاك الحالي والمقترح حسب الوحدات الجغرافية. |
Deseo señalar a su atención, asimismo, el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن ألفت انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع الرابع والجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
También espera que los Estados presten la debida atención a las recomendaciones de carácter más general que se incluyen en el capítulo V del informe. | UN | وأعرب عن أمله أيضا في أن تولي الدول الاعتبار الواجب للتوصيات اﻷوسع نطاقا الواردة في الفصل الخامس من التقرير. |
Contribuciones voluntarias aportadas por el Gobierno de Chipre, en las que se especifica su valor en la medida de lo posible, se han incluido ahora en la sección V del informe. | UN | تم إدراج التبرعات المقدمة من حكومة قبرص التي تحدد قيمتها إلى الحد الممكن بموجب الفرع الخامس من التقرير |
Sus funciones respectivas se describen en la sección V del informe. | UN | وقد تم تبيان وظائف كل منها في الفصل الخامس من التقرير. |
Indicó que en el estado financiero V del informe figuraban todos los recursos financieros, incluidos los fondos fiduciarios. | UN | وأشارت إلى أن البيان الخامس من التقرير يبين جميع الموارد المالية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية. |
Parte V del informe anual: creación de capacidad | UN | الفرع الخامس من التقرير السنوي: بناء القدرات |
En la parte V del informe se indican las medidas que debe adoptar la Asamblea General. | UN | والإجراء الذي يطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذه مذكور في الجزء الخامس من التقرير. |
Indicó que en el estado financiero V del informe figuraban todos los recursos financieros, incluidos los fondos fiduciarios. | UN | وأشارت إلى أن البيان الخامس من التقرير يبين جميع الموارد المالية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية. |
En la sección V del informe figuran los temas de debate para la Comisión. | UN | وترد النقاط التي تناقشها اللجنة في الفرع الخامس من التقرير. |
En el capítulo V del informe se formulan cinco posibles estrategias de financiación. | UN | ويبيِّن الفصل الخامس من التقرير خمس استراتيجيات تمويل محتملة. |
La sección V del informe contiene algunas observaciones finales. | UN | ويتضمن الفرع الخامس من التقرير الملاحظات الختامية. |
Las conclusiones del Secretario General y las medidas solicitadas a la Asamblea General se detallan en la parte V del informe. | UN | وترد في الجزء الخامس من التقرير بالتفصيل استنتاجات الأمين العام والإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة. |
En la sección V del informe se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. | UN | ويتضمن الفرع الخامس من التقرير الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة. |
Se incluye información actualizada en la sección V del informe. Anexo II | UN | يمكن الاطلاع على آخر المعلومات المتاحة في الفرع الخامس من التقرير. |
En la sección V del informe figuran recomendaciones de enmiendas a los estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن الفرع الخامس من التقرير توصيات بشأن التعديلات المقترح إدخالها في النظام الأساسي للصندوق. |
En la sección V del informe, la Experta independiente ofrece sus puntos de vista y recomendaciones con respecto a los pasos venideros. | UN | وتعرض الخبيرة المستقلة في الفرع الخامس من التقرير آراءها وتوصياتها بشأن الخطوات المقبلة. |
En el capítulo V del presente informe se propone la estrategia inicial para la movilización de recursos en el marco del Plan Estratégico de Bali. | UN | واستراتيجية تعبئة الموارد الأولية من أجل خطة بالي الاستراتيجية مقترحة في الفصل الخامس من التقرير الحالي. |