ويكيبيديا

    "الخامس والسابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • V y VII
        
    • V y XII
        
    • quinto y séptimo
        
    Varios Gobiernos han nombrado árbitros y conciliadores de conformidad con los anexos V y VII de la Convención. UN وقد قدمت عدة حكومات محكمين وموفقين بمقتضى أحكام المرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية.
    Mi Gobierno se mostró también particularmente satisfecho de presentar sus candidaturas a los cargos de conciliadores y árbitros, de conformidad con los Anexos V y VII de la Convención. UN كما أسعد حكومتي بوجه خاص أن تتقدم بترشيحها إلى مناصب الموفّقين والمحكّمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية.
    Reafirmando su adhesión a la aplicación eficaz de los principios incorporados en las Partes V y VII de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982; UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بالتنفيذ الفعال للمبادئ المجسدة في الجزئين الخامس والسابع من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ٢٨٩١؛
    Se pide al Secretario General que distribuya listas de conciliadores y árbitros preparadas y mantenidas de conformidad con los anexos V y VII de la Convención. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم قوائم بأسماء القائمين بالتوفيق وبالتحكيم، الموضوعة والمحفوظة وفقا للمرفقين الخامس والسابع للاتفاقية، وأن يستوفي هذا القوائم بما يستجد.
    Tema 34 del programa: Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos (continuación) (A/63/23 (caps. V y XII)) UN البند 34 من جدول الأعمال: الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (تابع) (A/63/23 (الفصلان الخامس والسابع))
    Se hicieron pruebas de aprovechamiento escolar a nivel de todo el Organismo en ciencias, matemáticas e idioma árabe en los grados quinto y séptimo, se hizo un diagnóstico de las deficiencias y se prescribieron planes de recuperación. UN فقد أجريت للصفين الخامس والسابع على نطاق الوكالة اختبارات تحصيلية في العلوم والرياضيات واللغة العربية، وتم تشخيص مواطن الضعف، وإقرار الخطط العلاجية.
    Las estimaciones presupuestarias para la remuneración de los magistrados en 2007-2008 figuran en los anexos V y VII del presente documento. UN 32 - ويبيّن المرفقان الخامس والسابع لهذه الوثيقة تقديرات الميزانية فيما يتعلق بأجور القضاة للفترة 2007-2008.
    Las estimaciones presupuestarias para la remuneración de los magistrados en 2009-2010 figuran en los anexos V y VII del presente documento. UN 30 - ويبيّن المرفقان الخامس والسابع لهذه الوثيقة تقديرات الميزانية فيما يتعلق بأجور القضاة للفترة 2009-2010.
    Enmiendas a los Anexos V y VII del Protocolo de la Convención de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia relativo a los contaminantes orgánicos persistentes. UN تعديلات على المرفقين الخامس والسابع لبروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة.
    c) Capítulos III a V y VII (sección A) . UN )ج( الفصول الثالث إلى الخامس والسابع )الفرع ألف(
    8. Pide al Secretario General que distribuya listas de conciliadores y árbitros preparadas y mantenidas de conformidad con los anexos V y VII de la Convención y que actualice esas listas conforme a ellos; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم قوائم بأسماء القائمين بالتوفيق وبالتحكيم، الموضوعة والمحفوظة وفقا للمرفقين الخامس والسابع للاتفاقية، وأن يستوفي هذه القوائم بما يستجد وفقا لذلك؛
    c) Capítulos III a V y VII (secc. A) UN (ج) الفصول الثالث إلى الخامس والسابع (الفرع ألف)
    b) Capítulos III a V y VII (sección A) . . . . . . . . UN (ب) الفصول من الثالث إلى الخامس والسابع (الفرع ألف)
    c) Capítulos III a V y VII (sección A): .Sesiones plenarias y Tercera Comisión] UN (ج) الفصول من الثالث إلى الخامس والسابع (الفرع ألف) الجلسات العامة واللجنة الثالثة]
    Designado para la lista de árbitros con arreglo al artículo 2 de los anexos V y VII de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (2004) UN رُشح لقائمة المحكّمين بموجب المادة 2 من المرفقين الخامس والسابع للاتفاقية (2004)
    Sin embargo también existe la expectativa de que el fin de la guerra fría permita al Consejo de Seguridad desempeñar papeles más importantes y asumir por fin " la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales " en virtud de los Capítulos V y VII de la Carta. UN ولكن هناك أمل أيضا في أن تؤدي نهاية الحرب الباردة إلى تمكين مجلس اﻷمن من القيام بأدوار أكثر طموحا، أو إلى جعله يتولى، على اﻷقل، " المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلم واﻷمن الدوليين " بموجب الفصلين الخامس والسابع من الميثاق.
    La disminución se debió a un sobregiro en los gastos por la suma de 37,4 millones de dólares (véanse los estados V y VII) y el establecimiento de una reserva para el Hospital de Gaza por concepto de gastos no relacionados con la construcción (1,8 millones de dólares) durante el bienio. UN ويأتــي التخفيض نتيجة لزيادة النفقات على اﻹيرادات بمبلغ ٣٧,٤ مليون دولار )انظر البيانين الخامس والسابع( وإنشاء احتياطي للتكاليف غير المتعلقة بالتشييد لمستشفى غزة )١,٨ مليون دولار( خلال فترة السنتين.
    b) Capítulos III a V y VII (sección A). UN )ب( الفصول من الثالث إلى الخامس والسابع )الفرع ألف( ...
    La publicación del informe el 3 de abril de 2000 (véanse además los capítulos V y VII infra), que fue coordinada por el Departamento, generó una difusión sin precedentes en los medios de comunicación. UN واستقطب نشر التقرير، الذي نسقته الإدارة، في 3 نيسان/أبريل 2000 (انظر كذلك القسمين الخامس والسابع أدناه) تغطية في وسائط الإعلام لم يسبق لها مثيل.
    11. Insta a los Estados que todavía no lo hayan hecho a designar conciliadores y árbitros de conformidad con lo dispuesto en los anexos V y VII de la Convención, y pide al Secretario General que siga actualizando y distribuyendo periódicamente las listas de conciliadores y árbitros; UN 11 - تشجع الدول التي لم ترشح بعد أشخاصا للتوفيق أو التحكيم وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية، على أن تفعل ذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكمال وتعميم قوائم بأسماء هؤلاء الأشخاص بصورة منتظمة؛
    Tema 57 del programa: Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los Territorios no autónomos (A/66/23 (caps. V y XII)) UN البند 57 من جدول الأعمال: الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (A/66/23 (الفصلان الخامس والسابع))
    326. En el Estado de Qatar, en aplicación del programa especial designado para ello, se realiza un examen periódico a las mujeres embarazadas para la detección de la rubéola. A la primípara se le proporcionan dos dosis de toxoide tetánico en los meses quinto y séptimo de gestación y una dosis en cada embarazo siguiente. UN 326- ينفذ في دولة قطر فحص دوري للنساء الحوامل لاكتشاف الحصبة الألمانية وفق البرنامج الخاص بذلك، كما تعطى الأم الحامل عند الشهر الخامس من الحمل الأول جرعتين من توكسيد التيتانوس بالشهرين الخامس والسابع من الحمل الأول، وجرعة واحدة عند كل حمل قادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد