Por ejemplo, en 2000, las exportaciones de diamantes en bruto de Sierra Leona se valoraron en 10 millones de dólares. | UN | فمثلاً في عام 2000 قدرت قيمة الصادرات من الماس الخام من سيراليون بـ 10 ملايين دولار فقط. |
:: La cesación de todas las importaciones directas o indirectas de diamantes en bruto de Sierra Leona, que no están sujetos al control de régimen de certificado de origen de Sierra Leona. | UN | :: وقف كل استيراد مباشر أو غير مباشر للماس الخام من سيراليون الذي لا يخضع لضوابط نظام شهادة المنشأ في سيراليون؛ |
La fuentes extraoficiales no pudieron confirmar la existencia de comercio de diamantes en bruto de Sierra Leona. | UN | وتعذر على المصادر غير الرسمية تأكيد وجود تجارة في الماس الخام من سيراليون. |
La Misión Permanente de la República de Kazajstán también desea poner en conocimiento del Presidente del Comité que no ha habido en el territorio de Kazajstán importación directa o indirecta de diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona. | UN | وتود البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان أيضا أن تحيط رئيس اللجنة علما بأن الاستيراد المباشر أو غير المباشر لكل أصناف الماس الخام من سيراليون إلى أراضيها محظور. |
Prohibición de la importación de diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona | UN | حظر استيراد الماس الخام من سيراليون |
Como resultado de la aprobación de la resolución 1306 (2000) del Consejo de Seguridad, de 5 de julio de 2000, se prohibió la importación de diamantes en bruto desde Sierra Leona sin autorización conferida con un certificado de origen del Gobierno de Sierra Leona. | UN | 374 - نجم عن اتخاذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للقرار 1306 (2000) في 5 تموز/ يوليه 2000، فرض حظر على استيراد الماس الخام من سيراليون باستثناء الماس المأذون به بشهادة منشأ صادرة عن حكومة سيراليون. |
El mismo día en que se aprobó la resolución, las autoridades belgas competentes tomaron las medidas necesarias para bloquear toda importación de diamantes en bruto de Sierra Leona. | UN | وفي نفس اليوم الذي اتخذ فيه هذا القرار، اتخذت السلطات البلجيكية المختصة التدابير اللازمة لوقف أي عملية استيراد للماس الخام من سيراليون. |
El Gobierno de Liberia manifestó que está prohibido importar diamantes en bruto de Sierra Leona. | UN | 25 - ادعت حكومة ليبريا أن هناك حظرا على استيراد الماس الخام من سيراليون. |
De este modo, Sierra Leona podría llevar un registro de las exportaciones y los países informantes también podrían hacer un seguimiento de sus importaciones legales de diamantes en bruto de Sierra Leona. | UN | وبهذه الطريقة تتمكن سيراليون أيضا من تتبع صادراتها؛ كما تتمكن البلدان المبلغة من تتبع وارداتها المشروعة من الماس الخام من سيراليون. |
1. Acoge con agrado el establecimiento y la aplicación del régimen de certificados de origen para el comercio de diamantes en Sierra Leona y la exportación de diamantes en bruto de Sierra Leona certificados conforme a ese régimen; | UN | 1 - يرحب بإنشاء وتطبيق نظام شهادات المنشأ في مجال تجارة الماس في سيراليون، وتصدير الماس الخام من سيراليون وفقا لذلك النظام؛ |
Importación directa e indirecta de diamantes en bruto de Sierra Leona (apartado c) del párrafo 2 de la resolución 1343 (2001)) | UN | الاستيراد المباشر وغير المباشر للماس الخام من سيراليون (الفقرة 2 (ج) من القرار 1343 (2001)) |
Importación directa e indirecta de diamantes en bruto de Sierra Leona (apartado c) del párrafo 2 resolución 1343 (2001)) | UN | الاستيراد المباشر وغير المباشر للماس الخام من سيراليون (الفقرة 2 (ج) من القرار 1343 (2001)) |
35. De conformidad con el Reglamento de regulación de las importaciones y exportaciones, las aduanas de Singapur controlan la importación de diamantes en bruto de Sierra Leona y Liberia, así como los diamantes y productos similares de Angola. | UN | 35 - بموجب أنظمة الاستيراد والتصدير، تراقب الجمارك السنغافورية استيراد الماس الخام من سيراليون وليبريا وأحجار الماس والمواد المتصلة بالماس من أنغولا. |
Fuentes independientes indicaron que no existían pruebas de que se hubieran producido en Liberia importaciones directas de diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona. | UN | 21 - وأشارت مصادر مستقلة إلى عدم وجود دليل على الاستيراد المباشر للماس الخام من سيراليون إلى ليبريا. |
La prohibición de la importación directa o indirecta de cualesquiera diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona se aplica en el Reino Unido en virtud de una enmienda de la licencia general de importación, que entró en vigor el 17 de julio de 2000. | UN | في المملكة المتحدة ينفذ حظر الاستيراد المباشر وغير المباشر لكل أصناف الماس الخام من سيراليون بفضل تعديل مُدخل على تصريح الاستيراد العام المفتوح بدأ نفاذه في 17 تموز/يوليه 2000. |
Entre tanto, se han cursado instrucciones a los ministerios u organismos pertinentes del Gobierno de Ucrania a fin de que adopten las medidas necesarias para impedir toda importación directa o indirecta en el territorio de Ucrania de diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona. | UN | وريثما يتم اعتماد المرسوم المذكور، صدرت تعليمات إلى الوزارات والوكالات ذات الصلة في حكومة أوكرانيا باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع استيراد جميع الماس الخام من سيراليون إلى إقليم أوكرانيا، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
Entre tanto, se han cursado instrucciones a los ministerios u organismos pertinentes del Gobierno de Ucrania a fin de que adopten las medidas necesarias para impedir toda importación directa o indirecta en el territorio de Ucrania de diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona. | UN | وريثما يتم اعتماد المرسوم المذكور، صدرت تعليمات إلى الوزارات والوكالات ذات الصلة في حكومة أوكرانيا باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع استيراد جميع الماس الخام من سيراليون إلى إقليم أوكرانيا، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
El 23 de agosto de 2000 el Consejo Federal aprobó, con arreglo a sus facultades autónomas, la modificación de la ordenanza por la cual se disponían medidas contra Sierra Leona, en la que se estipula la prohibición de la importación directa o indirecta de diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona. | UN | فقد أقر المجلس الاتحادي بشكل مستقل، في 23 آب/أغسطس 2000، تعديل المرسوم الذي يقضي باتخاذ تدابير ضد سيراليون وهو تعديل ينص على حظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون. |
Carta de fecha 29 de junio (S/2000/641) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Sierra Leona, por la que se trasmitía el Memorando del Gobierno sobre la importancia de los diamantes en el conflicto de Sierra Leona y sobre el establecimiento de un régimen de certificados de origen para la exportación de diamantes en bruto desde Sierra Leona. | UN | رسالة مؤرخة 29 حزيران/يونيه S/2000/641)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون، يحيل فيها مذكرة حكومة بلده عن دور الماس في الصراع داخل سيراليون، ووضع نظام شهادة المنشأ بالنسبة لتصدير الماس الخام من سيراليون. |
El 3 de agosto de 2000, la Unión Europea aprobó el reglamento No. 1745/2000 por el que, de conformidad con la resolución 1306 (2000) del Consejo de Seguridad, prohibía la importación de diamantes brutos de Sierra Leona en los países de la Comunidad Europea. | UN | ففي 3 آب/أغسطس 2000 وافق الاتحاد الأوروبي على اللائحة رقم 1745/2000 التي تحظر استيراد الماس الخام من سيراليون إلى بلدان الجماعة الأوروبية، وفقا لقرار مجلس الأمن 1306 (2000). |
El 3 de agosto de 2000, el Consejo de la Unión Europea adoptó el reglamento No. 1745/2000 que impone restricciones a la importación de diamantes en bruto provenientes de Sierra Leona. | UN | في 3 آب/أغسطس، اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي القرار رقم 1745/2000، الذي فرض بموجبه قيودا على استيراد الماس الخام من سيراليون. |