las reuniones de expertos de la UNCTAD 7 | UN | في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 7 |
las reuniones de expertos de la UNCTAD | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN EN LAS REUNIONES de expertos de LA UNCTAD 3 | UN | الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 4 |
La decisión levanta un muro de trámites y procedimientos frente a los Grupos de expertos que le solicitan información. | UN | ويمثل القرار عاملا مثبطا من الإجراءات بالنسبة لأفرقة الخبراء التي تسعى للحصول على معلومات من العملية. |
La información así compilada puede servir de base para las futuras reuniones de expertos que decida convocar el Departamento. | UN | وقد تشكل هذه المكتبة التي تضم معلومات مجمعة أساسا ﻹجراء مزيد من مناقشات الخبراء التي تقوم اﻹدارة بعقدها. |
Esto fue lo que más preocupó al grupo de expertos que en 1987 evaluó los resultados de la primera mitad del decenio. | UN | وكان ذلك هو الشاغل الرئيسي ﻷفرقة الخبراء التي قامت في عام ٧٨٩١ بتقييم نتائج النصف اﻷول من العقد. |
LAS REUNIONES de expertos de LA UNCTAD 5 | UN | انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 6 |
EN LAS REUNIONES de expertos de LA UNCTAD Declaraciones introductorias | UN | التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
TRANSICIÓN EN LAS REUNIONES de expertos de LA UNCTAD | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
TRANSICIÓN EN LAS REUNIONES de expertos de LA UNCTAD 4 | UN | في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 5 |
reuniones de expertos de la UNCTAD | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
No obstante, se continuaba careciendo de recursos para financiar la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD. | UN | غير أن الموارد المخصصة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد لا تزال قليلة. |
iii) documentación para las reuniones de expertos que convoque la Comisión; | UN | `٣` الوثائق المعدة لاجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجنة؛ |
La situación no difiere en las reuniones y conferencias de expertos que establecen metas, programas y prioridades internacionales de carácter global. | UN | وتسود الحالة نفسها في اجتماعات مؤتمرات الخبراء التي تحدد اﻷهداف والخطط واﻷولويات الدولية والعالمية. |
La situación no difiere en las reuniones y conferencias de expertos que establecen metas, programas y prioridades internacionales de carácter global. | UN | وتسود الحالة نفسها في اجتماعات مؤتمرات الخبراء التي تحدد اﻷهداف والخطط واﻷولويات الدولية والعالمية. |
A la luz del programa provisional del tercer período de sesiones, se espera que la Comisión adopte una decisión sobre las reuniones de expertos que han de convocarse en 1998. | UN | وفي ضوء جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة، يتوقع أن تتخذ اللجنة قراراً بشأن اجتماعات الخبراء التي ستعقد خلال عام ٨٩٩١. |
Toda organización no gubernamental, una vez que ha sido autorizada a participar en la labor de una determinada comisión, tendrá derecho a participar también en las reuniones de expertos que convoque esa comisión. | UN | وإذا ما سُمح لمنظمة غير حكومية ما بالمشاركة في أعمال لجنة معينة، فإنه ينبغي أن يكون لها الحق في المشاركة أيضاً في اجتماعات الخبراء التي تعقدها تلك اللجنة. |
A la luz del programa provisional del cuarto período de sesiones, se espera que la Comisión adopte una decisión sobre las reuniones de expertos que han de convocarse en 1999. | UN | وفي ضوء جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة، يتوقع أن تتخذ اللجنة قراراً بشأن اجتماعات الخبراء التي ستعقد خلال عام ٩٩٩١. |
Resumen de las recomendaciones relativas a los embargos de armas presentadas por los Grupos de expertos establecidos por el Consejo de Seguridad 8 de octubre de 2002 | UN | موجز التوصيات المتعلقة بعمليات الحظر على الأسلحة والتي قدمتها أفرقة الخبراء التي أنشأها مجلس الأمن |
Los intercambios oficiosos de puntos de vista con los expertos invitados por el Oficial Encargado de la UNCTAD enriquecieron asimismo el debate. | UN | كما أدت المناقشات غير الرسمية مع الخبراء التي دعا إليها الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد الى إثراء النقاش. |
d. Seleccionar los grupos de expertos a los que el Secretario General encomiende investigar cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y prestarles servicios; | UN | د - اختيار وخدمة أفرقة الخبراء التي يوكل إليها اﻷمين العام مهمة التحقيق في المسائل ذات الصلة بصون السلم واﻷمن الدوليين؛ |
La situación no difiere en las reuniones y conferencias de expertos en que se establecen metas, programas y prioridades internacionales y mundiales. | UN | وتسود الحالة نفسها في اجتماعات مؤتمرات الخبراء التي تحدد اﻷهداف والخطط واﻷولويات الدولية والعالمية. |
Por una parte, los grupos de expertos, cuyos mandatos dimanan del Consejo de Seguridad, rinden cuentas a éste y a los comités de sanciones respectivos. Sin embargo, por otra parte, los miembros de los grupos son designados por el Secretario General, no por el presidente del comité correspondiente. | UN | ومن ناحية أخرى، تخضع أفرقة الخبراء التي يحدد مجلس الأمن ولايتها لمساءلة المجلس وإلى لجنة الجزاءات، وإن كان الأمين العام، لا رئيس كل لجنة من اللجان، هو الذي يعين أفرقة الخبراء. |
El Grupo quedó impresionado por la dependencia de armas pequeñas y llegó a la conclusión de que era posible establecer una estrecha relación de trabajo con los Comités del Consejo de Seguridad en África Occidental y los grupos de expertos con mandatos relacionados con el embargo de armas. | UN | وقد أُعجب الفريق بوحدة الأسلحة الصغيرة ولمس لديها القدرة على إقامة علاقات عمل وثيقة مع لجان مجلس الأمن في غرب أفريقيا ومع أفرقة الخبراء التي أُنيطت بها ولايات تتعلق بحظر الأسلحة. |
Documentos de antecedentes sobre reuniones de grupos de expertos organizadas por la División en preparación de la labor sobre esferas de interés críticas; | UN | ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛ |
Los grupos de expertos encargados de supervisar los embargos se basan en municiones recuperadas para determinar si fueron trasladadas a destinos o agentes sujetos a embargo con posterioridad a la imposición del embargo. | UN | وكانت أفرقة الخبراء التي كُلفت بذلك الرصد تعتمد على الذخيرة المستردة في تحديد ما إذا كانت قد نُقلت إلى جهات أو وجهات محظورة بعد فرض الحظر. |