ويكيبيديا

    "الخبراء الحكومي الدولي بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Intergubernamental de Expertos sobre
        
    • de Expertos Intergubernamentales sobre
        
    • intergubernamental de expertos en
        
    INFORME DE LA REUNIÓN DEL GRUPO Intergubernamental de Expertos sobre ASISTENCIA RECÍPROCA EN ASUNTOS PENALES CELEBRADA EN UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المساعدة المتبادلة، المعقود
    Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN ثانيا- اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    III. Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN ثالثا- اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    La importancia de la cooperación Sur-Sur ha sido puesta de relieve por la convocación de la reunión Intergubernamental de Expertos sobre la cooperación Sur-Sur en mayo de 1995 y por los múltiples acuerdos, convenciones y políticas comunes de cooperación Sur-Sur. UN ٣٤ - ومضى يقول إن عقد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أيار/مايو ١٩٩٥ والاتفاقات والاتفاقيات والسياسات المشتركة المتعددة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب قد أبرزت أهمية هذا التعاون.
    12. Presidente de la reunión de grupo de Expertos Intergubernamentales sobre reglas y normas de prevención del delito y justicia penal, organizado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, celebrada en Viena (Austria), 23 a 25 de marzo de 2004. UN 12 - رئيس اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي نظمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعقود في فيينا، النمسا، من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004.
    3. La reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre asistencia recíproca en cuestiones penales recomienda a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que examine el siguiente proyecto de resolución: UN أولا- التوصيــات ٣- يوصي فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بأن تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في مشروع القرار التالي:
    4. La Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre asistencia recíproca en asuntos penales se celebró en Arlington, Virginia (Estados Unidos de América), del 23 al 26 de febrero de 1998. UN ٤- عقد اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في أرلنغتون، فيرجينيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، من ٣٢ إلى ٦٢ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    3. Señala la labor realizada por la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN 3 - ينوّه بالعمل الذي اضطلع به اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    La reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal se celebró en Viena del 23 al 25 de marzo de 2004. UN وعقد اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا، من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004.
    Además, hizo aportaciones a los proyectos de preparación de la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo para la eliminación de la violencia contra la mujer, celebrada en marzo en Tailandia; UN كما قدم مساهمات في المشاريع التحضيرية لاجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة، الذي عقد في تايلند في آذار/مارس؛
    La reunión Intergubernamental de Expertos sobre la incorporación de una perspectiva de género en las políticas comerciales y los documentos TD/B/C.I/EM.2/2/Rev.1 y TD/B/C.I/EM.2/3. UN اجتماع الخبراء الحكومي الدولي بشأن تعميم المنظور الجنساني في السياسة التجارية، الوثيقتان TD/B/C.I/EM.2/2/Rev.1، وTD/B/C.I/EM.2/3.
    1. Acoge con beneplácito el informe de la Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre asistencia recíproca en asuntos penales, celebrada en Arlington, Virginia (Estados Unidos de América), del 23 al 26 de febrero de 1998 E/CN.15/1998/7, anexo. UN " ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، المعقود في أرلنغتون، فيرجينيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، من ٣٢ إلى ٦٢ شباط/فبراير ٨٩٩١)٤٧(؛ )٤٧( E/CN.15/1998/7، المرفق.
    1. La Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre asistencia recíproca en asuntos penales fue convocada por el Secretario General en respuesta a la resolución 52/88 de la Asamblea General, sección I, y de conformidad con la resolución 1995/27, sección I del Consejo Económico y Social. UN ١- عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بدعوة من اﻷمين العام استجابة لقرار الجمعية العامة ٢٥/٨٨، الفرع أولاً، وعملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٧٢، الفرع أولاً.
    2. La reunión fue complementaria de la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre extradición, celebrada en Siracusa (Italia) del 10 al 13 de diciembre de 1996 (E/CN.15/1997/6 y Corr.1, anexo). UN Page ٢- وكان الاجتماع بمثابة استكمال لاجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن تسليم المجرمين، الذي عقد في سيراكوزا، إيطاليا، من ٠١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ )E/CN.15/1997/6 and Corr.1, annex(.
    1. Acoge con beneplácito el informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre asistencia recíproca en asuntos penales, celebrada en Arlington, Virginia (Estados Unidos de América), del 23 al 26 de febrero de 1998E/CN.15/1998/7, anexo. UN ١- ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، المعقود في أرلنغتون، فيرجينيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، من ٣٢ إلى ٦٢ شباط/فبراير ٨٩٩١)١(؛
    1. Acoge con beneplácito el informe de la Reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre asistencia recíproca en asuntos penales, celebrada en Arlington, Virginia (Estados Unidos de América), del 23 al 26 de febrero de 1998 E/CN.15/1998/7, anexo. UN ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية، المعقود في أرلنغتون، فيرجينيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٨)١(؛
    Acogiendo con beneplácito el informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su segundo período de sesiones, incluida la estrategia que se propone en él, y en particular la recomendación de que se establezca un mecanismo de seguimiento para promover y poner en práctica la Declaración sobre el derecho al desarrollo, UN وإذ ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن الحق في التنمية في دورته الثانية()، بما فيه الاستراتيجية المقترحة، وترحب خاصة بالتوصية بإنشاء آلية متابعة لضمان تعزيز وتنفيذ إعلان الحق في التنمية،
    2. Toma nota también del informe de la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal celebrada en Viena del 23 al 25 de marzo de 2004; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ الذي عقد في فيينا في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004().
    2. De conformidad con la resolución 2003/30 del Consejo Económico y Social, la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de Prevención del Delito y Justicia Penal, se celebró en Viena, del 23 al 25 de marzo de 2004. UN 2- وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/30، عُقد في فيينا في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004، اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    El informe de la Reunión del Grupo de Expertos Intergubernamentales sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, celebrada en Viena del 23 al 25 de marzo de 2004 (E/CN.15/2004/9/Add.1), se presentó a la Comisión en sus 13º período de sesiones. UN 32- وقدِّم تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في فيينا من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004 (E/CN.15/2004/9/Add.1) إلى اللجنة في دورتها الثالثة عشرة.
    i) Apoyando al grupo intergubernamental de expertos en la preparación de la estrategia para el derecho al desarrollo; UN ' ١ ' توفير الدعم لفريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن إعداد استراتيجية للحق في التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد