Se señala también que los Gobiernos del Brasil y de los Estados Unidos de América han copatrocinado una reunión internacional de expertos sobre áreas forestales protegidas que se celebrará en San Juan (Puerto Rico) del 15 al 19 de marzo de 1999. | UN | ويُلاحظ أيضا أن حكومتي البرازيل والولايات المتحدة اﻷمريكية تشتركان في رعاية اجتماع الخبراء الدوليين المعني بالمناطق الحَرجية المحمية، الذي سيعقد في سان خوان، بورتوريكو، من ١٥ إلى ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
f) La reunión internacional de expertos sobre zonas forestales protegidas, auspiciada por los Gobiernos del Brasil y los Estados Unidos. | UN | )و( اجتماع الخبراء الدوليين المعني بمناطق الغابات المحمية شاركت في رعايته حكومتا البرازيل والولايات المتحدة؛ |
h) La reunión internacional de expertos sobre la función de los bosques plantados, patrocinada por los Gobiernos de Chile, Dinamarca, la India, Nueva Zelandia y Portugal. | UN | )ح( اجتماع الخبراء الدوليين المعني بدور الغابات المستزرعة برعاية حكومات البرتغال والدانمرك وشيلي ونيوزيلندا والهند؛ |
Por último, el Banco tiene la condición de observador en el Grupo internacional de expertos sobre Corrupción, que organiza la Interpol para evaluar los vínculos entre corrupción, blanqueo de dinero y delincuencia. ... | UN | وأخيرا، يتمتع البنك بمركز المراقب في فريق الخبراء الدوليين المعني بالفساد الذي نظمه الانتربول لتقييم الصلات القائمة بين الفساد وغسل الأموال والجريمة . ... |
c) La reunión de expertos internacionales sobre áreas forestales protegidas, patrocinada por los gobiernos del Brasil y los Estados Unidos de América, que tendrá lugar en San Juan (Puerto Rico) los días 15 a 19 de marzo de 1999; | UN | )ج( اجتماع الخبراء الدوليين المعني بمناطق الغابات المحمية، تحت رعاية حكومتي البرازيل والولايات المتحدة اﻷمريكية، وسوف يعقد في سان خوسيه، بورتوريكو، في الفترة من ١٥ إلى ١٩ آذار/مارس ١٩٩٩؛ |
Informe de la reunión de un grupo internacional de expertos sobre el régimen internacional del Convenio sobre la Diversidad Biológica en materia de acceso y distribución de beneficios | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدوليين المعني بالنظام الدولي المنبثق من اتفاقية التنوع البيولوجي والمتعلق بالوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها وبالحقوق الإنسانية للشعوب الأصلية** |
Nueva Zelandia también apoya firmemente la incesante labor del Grupo internacional de expertos sobre responsabilidad por daños nucleares, en particular su examen de las lagunas del régimen de responsabilidad por daños nucleares. | UN | 10 - وتؤيد نيوزيلندا أيضا تأييدا قويا استمرار عمل فريق الخبراء الدوليين المعني بالمسؤولية النووية، لا سيما فيما يتعلق بدراسته للثغرات القائمة في نظام المسؤولية النووية. |
1. El Foro tomó nota de los resultados de un estudio en profundidad sobre el tema “Conservación internacional de los bosques: zonas protegidas y demás zonas”, patrocinado por el Gobierno de Australia, y de las recomendaciones de la reunión internacional de expertos sobre zonas forestales protegidas copatrocinada por los Gobiernos de los Estados Unidos y el Brasil. | UN | ١- أحاط المنتدى علما بنتائج الدراسة المتعمقة المتعلقة بموضوع " حفظ الغابات على الصعيد الدولي: المناطق المحمية وما بعدها " برعاية حكومة استراليا، وتوصيات اجتماع الخبراء الدوليين المعني بالمناطق الحرجية المحمية برعاية مشتركة من حكومتي الولايات المتحدة والبرازيل. |
3. Conservación de los bosques y zonas protegidas El Foro tomó nota de las conclusiones de un estudio en profundidad sobre el tema " Conservación internacional de los bosques: zonas protegidas y demás zonas " , patrocinado por el Gobierno de Australia, y de las recomendaciones de la reunión internacional de expertos sobre zonas forestales protegidas, patrocinada por los Gobiernos de los Estados Unidos de América y el Brasil. | UN | 76 - أحاط المنتدى علما بنتائج الدراسة المتعمقة المتعلقة بموضوع " حفظ الغابات على الصعيد الدولي: المناطق المحمية وما وراءها " التي أجريت برعاية حكومة استراليا، وتوصيات اجتماع الخبراء الدوليين المعني بالمناطق الحرجية المحمية، الذي عقد برعاية مشتركة من حكومتي الولايات المتحدة والبرازيل. |
b) El informe de la Reunión del grupo internacional de expertos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza (E/C.19/2006/7), del cual el Foro Permanente hace suya la recomendación 63; | UN | (ب) تقرير اجتماع فريق الخبراء الدوليين المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم (E/C.19/2006/7) التي يؤيد المنتدى الدائم فيه التوصية رقم 63؛ |
El presente informe contiene una sinopsis de las cuestiones examinadas en la reunión de un grupo internacional de expertos sobre el régimen internacional del Convenio sobre la Diversidad Biológica en materia de acceso y distribución de beneficios y derechos humanos de los pueblos indígenas celebrada del 17 al 19 de enero de 2007 en la Sede, Nueva York. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن القضايا التي نوقشت خلال اجتماع فريق الخبراء الدوليين المعني بالنظام الدولي المنبثق من اتفاقية التنوع البيولوجي والمتعلق بالوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها وبالحقوق الإنسانية للشعوب الأصلية، الذي عقد في المقر في الفترة من 17 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2007. |
Carta de fecha 10 de octubre (S/20892) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de un llamamiento emitido por la Reunión internacional de expertos sobre el Canje de Prisioneros de Guerra entre el Irán y el Iraq, celebrada en Ginebra el 29 y el 30 de mayo de 1989. | UN | رسالة مؤرخة في ٠١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ )S/20892( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص النداء الذي أصدره اجتماع الخبراء الدوليين المعني بتبادل أسرى الحرب بين إيران والعراق والمعقود في جنيف في يومي ٩٢ و ٠٣ أيار/مايو ٩٨٩١. |
La Reunión internacional de expertos sobre rehabilitación de ecosistemas forestales degradados, patrocinada por los Gobiernos de Cabo Verde, Portugal y el Senegal, la Comunidad Europea y la FAO (Lisboa, 24 a 28 de junio de 1996); | UN | اجتماع الخبراء الدوليين المعني بإصلاح النظم اﻹيكولوجية الحرجية المتدهورة الذي اشتركت في رعايته حكومات البرتغال والرأس اﻷخضر والسنغال والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة اﻷغذية والزراعة )لشبونة، ٢٤-٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦(؛ |
Reunión internacional de expertos sobre rehabilitación de ecosistemas forestales degradados, copatrocinada por Cabo Verde, Portugal y el Senegal, la Comunidad Europea y la FAO (Lisboa, 24 a 28 de junio de 1996) | UN | اجتماع الخبراء الدوليين المعني بإصلاح النظم اﻹيكولوجية الحرجية المتدهورة الذي اشتركت في رعايته البرتغال والرأس اﻷخضر والسنغال والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة اﻷغذية والزراعة )لشبونة، ٤٢-٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١(؛ |
El lunes 23 de noviembre de 1998, de las 14 a las 14.45 horas, en la Sala 6, la Misión Permanente de la República de Corea presentará información acerca de la Reunión internacional de expertos sobre el tema " Modalidades sostenibles de consumo: tendencias y tradiciones en Asia oriental " , que se celebrará del 27 al 29 de enero de 1999. | UN | تعقد البعثة الدائمة لجمهورية كوريا اجتماع إحاطة إعلامية بشأن اجتماع الخبراء الدوليين المعني بموضوع " أنماط الاستهلاك المستدامة: الاتجاهات والتقاليد في شرق آسيا " )٢٧ - ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( وذلك يوم الاثنين، ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٦. |
El martes 24 de noviembre de 1998, de las 14 a las 14.45 horas, en la Sala 6, la Misión Permanente de la República de Corea presentará información acerca de la Reunión internacional de expertos sobre el tema " Modalidades sostenibles de consumo: tendencias y tradiciones en Asia oriental " , que se celebrará del 27 al 29 de enero de 1999. | UN | تعقد البعثة الدائمة لجمهوريــة كوريا اجتماع اﻹحاطة اﻹعلامية بشأن اجتماع الخبراء الدوليين المعني بموضوع " أنماط الاستهلاك المستدامــة: الاتجاهــات والتقاليد في شرق آسيا " )٢٧ - ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( يوم الثلاثاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٦. |
Desde la Reunión internacional de expertos sobre libros de texto y materiales didácticos (diciembre de 2002), se emprendieron varias actividades fundamentales, como tres estudios de investigación conjunta sobre análisis y revisión de libros de texto llevados a cabo en Israel y Palestina. | UN | ومنذ عقد اجتماع الخبراء الدوليين المعني بإعداد الكتب المدرسية والمواد التعليمية (كانون الأول/ديسمبر 2002)، تم الشروع في عدة نشاطات رئيسية، من بينها ثلاث دراسات بحثية مشتركة، في مجال تحليل محتويات الكتب المدرسية وتنقيحها، تم إنجازها في إسرائيل وفلسطين. |
El lunes 23 de noviembre de 1998, de las 14 a las 14.45 horas, en la Sala 6, la Misión Permanente de la República de Corea presentará información acerca de la Reunión internacional de expertos sobre el tema " Modalidades sostenibles de consumo: tendencias y tradiciones en Asia oriental " , que se celebrará del 27 al 29 de enero de 1999. | UN | تعقد البعثة الدائمة لجمهوريــة كوريا اجتماع إحاطة إعلامية بشأن اجتماع الخبراء الدوليين المعني بموضوع " أنماط الاستهلاك المستدامــة: الاتجاهــات والتقاليد في شرق آسيا " )٢٧ - ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( وذلك يوم الاثنين، ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٦. |
Carta de fecha 26 de octubre (S/1998/995) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General en virtud del apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, en la que éste le remitió el informe del grupo de expertos internacionales sobre el agente químico VX, y anexo. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/995) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` مـــن قـــرار مجلـــس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، يحيل بها تقرير فريق الخبراء الدوليين المعني بالغاز XV، مع ضمائم. |