En 2013 se preparará un informe, con recomendaciones, derivado de la reunión de expertos celebrada hace unos días para tratar de este tema. | UN | وسيُسفر اجتماع الخبراء الذي عقد في الأيام الأخيرة بشأن هذه المسألة عن إعداد تقرير يتضمن توصيات خلال عام 2013. |
La reunión de expertos celebrada en 1998 en Ginebra para examinar problemas concretos relacionados con la aplicación del Cuarto Convenio de Ginebra constituye un precedente útil a ese respecto. | UN | وقد كان اجتماع الخبراء الذي عقد في جنيف عام 1998 لبحث مشاكل محددة تتعلق بتطبيق اتفاقية جنيف الرابعة سابقة مفيدة في هذا الصدد. |
El mandato se basó en las propuestas y recomendaciones de la tercera reunión del Grupo de expertos celebrada en Beijing (China) en octubre de 2004, donde se identificaron resultados y productos concretos. | UN | وحددت الاختصاصات استناداً إلى الاقتراحات والتوصيات الصادرة عن الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الذي عقد في بيجين، بالصين، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، الذي بيَّن المخرجات والنتائج الواقعية. _ |
Esta reunión de expertos que se celebró en agosto, según el programa de trabajo convenido, fue un inicio exitoso. | UN | وكان اجتماع الخبراء الذي عقد في آب/أغسطس الماضي، وفقا لبرنامج العمل المتفق عليه، اجتماع " بداية " مثمرا وناجحا. |
2. Toma nota de la labor realizada en la reunión del grupo de expertos de alto nivel que se celebró en Santo Domingo del 3 al 5 de agosto de 2011 y en la reunión del grupo de expertos que se celebró en Viena los días 6 y 7 de octubre de 2011; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
c) Informe de la Reunión de expertos celebrada en Nuuk, Groenlandia (E/CN.4/1992/42 y Add.1); | UN | )ج( تقرير اجتماع الخبراء الذي عقد في نوك، غرينلاند )E/CN.4/1992/42 وAdd.1(؛ |
También se publicaron las actuaciones de la reunión del grupo de expertos celebrada en Ammán, en enero de 1995, como parte de los preparativos de Hábitat II. | UN | ونشرت اللجنة أيضا وقائع اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في عمان في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في إطار اﻹعداد لانعقاد الموئل الثاني. |
En la tercera reunión del Grupo de Expertos, celebrada en Beijing (China) en 2004, los miembros presentaron un informe en el que se proponían 79 indicadores para la evaluación de la degradación de las tierras, que comprendían datos sobre las tierras y el suelo, así como datos sociales, económicos, políticos y ambientales. | UN | وفي أثناء الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الذي عقد في بيجين في عام 2004، قدم الأعضاء تقريراً اقترحوا فيه 79 مؤشراً مختلفاً لتقييم تردي الأراضي، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالأراضي والتربة على المستويات الاجتماعي والاقتصادي والسياسي والبيئي. |
La UNODC también pasó a formar parte del Grupo de Trabajo sobre el apoyo a las víctimas del terrorismo y la divulgación de su situación y participó en la reunión del grupo de expertos celebrada en Siracusa (Italia), los días 2 y 3 de diciembre. | UN | وانضم المكتب إلى الفريق العامل المعني بدعم ضحايا الإرهاب وإبراز قضاياهم وشارك المكتب في اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في سيراكوسا بإيطاليا يومي 2 و3 كانون الأول/ديسمبر. |
4. El cuestionario para el Monthly Bulletin of Statistics se modificará considerablemente en 1994, sobre la base de los resultados de la reunión del grupo de expertos celebrada en febrero de 1993 para examinar el Bulletin y el Statistical Yearbook, así como de nuevas consultas con las organizaciones. | UN | ٤ - سيتم في عام ١٩٩٤ اجراء تنقيح كبير لاستبيان " النشرة الشهرية للاحصاءات " استنادا الى النتائج التي توصل اليها اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في شباط/فبراير ١٩٩٣ لاستعراض " النشرة " و " الحولية الاحصائية " والمشاورات اﻷخرى التي تجرى مع المنظمات. |
a) Las zonas urbanas, el medio ambiente y la energía (prestándose atención al informe de la Reunión del Grupo de expertos celebrada en Lund del 12 al 18 de marzo de 1993 dedicada al tema de las Zonas urbanas, el medio ambiente y la energía - Aplicación del Programa 21); | UN | )أ( المناطق الحضرية والبيئة والطاقة )ويسترعى الانتباه الى تقرير اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في لوند من ١٢ الى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣ والمعني بالمناطق الحضرية والبيئة والطاقة - تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١(؛ |
La Estrategia es el fruto de numerosas consultas celebradas con los gobiernos, en el marco de la Comisión de Desarrollo Social y del Consejo Económico y Social, con las instituciones especializadas gracias al dispositivo interinstitucional, y con las organizaciones no gubernamentales con ocasión de la reunión del grupo de expertos celebrada en Vancouver en abril de 1992. | UN | وهي ثمرة العديد من المشاورات التي أجريت مع الحكومات في إطار لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع الوكالات المتخصصة بفضل الجهاز المشترك بين الوكالات ومع المنظمات غير الحكومية خلال اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فانكوفر في نيسان/ابريل ١٩٩٢. |
10. En 1994 la División de Estadística proyecta modificar sustancialmente el cuestionario del Monthly Bulletin of Statistics tomando en cuenta los resultados de una reunión de un grupo de expertos celebrada en febrero de 1993 con objeto de examinar el Bulletin y el Statistical Yearbook así como otras consultas realizadas con diversos organismos. | UN | ١٠ - وتخطط الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ﻹجراء تنقيح جوهري لاستبيان نشرة اﻹحصاءات الشهرية في عام ١٩٩٤، بالاستناد إلى نتائج اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في شباط/فبراير ١٩٩٣ لاستعراض النشرة والحولية اﻹحصائية، وبالاستناد إلى المشاورات التي أجريت مع الوكالات. |
Como Alta Parte Contratante en el Cuarto Convenio de Ginebra, el Canadá expresa su agradecimiento al Gobierno de Suiza por los esfuerzos que ha desplegado para organizar la reunión de expertos celebrada en octubre de 1998 sobre la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra en los territorios palestinos ocupados en general. | UN | وكندا، بوصفها طرفا متعاقدا ساميا في اتفاقية جنيــف الرابعــة، يود أن يشكر حكومة سويسرا على جهودها من أجل تنظيــم اجتمــاع الخبراء الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ فيما يتعلق بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلــة عموما. |
El Sr. David Pugh, Presidente electo del Grupo de Expertos sobre el proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos, presentó un informe sobre los resultados de la reunión del Grupo de expertos celebrada en Nueva York del 23 al 26 de marzo de 2004. | UN | 17 - قدم السيد ديفيد بوغ، الرئيس المنتخب لفريق الخبراء المعني بالعملية العادية للإبلاغ والتقييم العالميين لحالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية، تقريرا عن نتائج اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في نيويورك في الفترة من 23 إلى 26 آذار/مارس 2004. |
Participó en una reunión de expertos celebrada en España en octubre de 2009 para examinar las iniciativas y mecanismos internacionales ya existentes y otras iniciativas para la prevención de conflictos relacionados con las industrias extractivas y los pueblos indígenas. | UN | وشاركت في اجتماع الخبراء الذي عقد في إسبانيا في تشرين الأول/أكتوبر 2009 لبحث المبادرات والآليات الدولية وغيرها من المبادرات والآليات الموجودة لمنع نشوب نزاع يتعلق بالصناعات الاستخراجية والشعوب الأصلية. |
2. Toma nota de la labor realizada en la reunión del grupo de expertos de alto nivel que se celebró en Santo Domingo del 3 al 5 de agosto de 2011 y en la reunión del grupo de expertos que se celebró en Viena los días 6 y 7 de octubre de 2011; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
2. Toma nota de la labor realizada en la reunión del grupo de expertos de alto nivel que se celebró en Santo Domingo del 3 al 5 de agosto de 2011 y en la reunión del grupo de expertos que se celebró en Viena los días 6 y 7 de octubre de 2011; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
2. Toma nota de la labor realizada en la reunión del grupo de expertos de alto nivel que se celebró en Santo Domingo del 3 al 5 de agosto de 2011 y en la reunión del grupo de expertos que se celebró en Viena los días 6 y 7 de octubre de 2011; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
2. Toma nota de la labor realizada en la reunión del grupo de expertos de alto nivel que se celebró en Santo Domingo del 3 al 5 de agosto de 2011 y en la reunión del grupo de expertos que se celebró en Viena los días 6 y 7 de octubre de 2011; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
2. Toma nota de la labor realizada en la reunión del grupo de expertos de alto nivel que se celebró en Santo Domingo del 3 al 5 de agosto de 2011 y en la reunión del grupo de expertos que se celebró en Viena los días 6 y 7 de octubre de 2011; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |