Miembro de la delegación de Kenya en la 2ª reunión del Grupo de trabajo especial de expertos jurídicos y técnicos sobre diversidad biológica, Nairobi | UN | عضو في وفد كينيا إلى الاجتماع الثاني لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص للتنوع البيولوجي، نيروبي |
Se han celebrado dos períodos de sesiones del Grupo de Trabajo Especial de expertos jurídicos y técnicos para examinar y elaborar un proyecto de protocolo sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes del movimiento transfronterizo y la eliminación de desechos peligrosos y otros desechos. | UN | وعقد فريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل الخاص دورتين لدراسة ووضع مشروع بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها. |
Primera, segunda y tercera reuniones del Grupo de Trabajo Especial de expertos jurídicos y técnicos sobre la Diversidad Biológica, Nairobi, 1990, 1991 y 1992. | UN | الاجتماعات اﻷول والثاني والثالث لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المعني بالتنوع البيولوجي، نيروبي، ١٩٩٠، ١٩٩١، ١٩٩٢. |
Saludamos el progreso importante realizado en el proyecto de la nueva convención sobre seguridad nuclear, tras los debates del grupo de trabajo de expertos técnicos y jurídicos en Viena. | UN | ونحن نرحب بالتقدم الكبير المحرز في صياغة اتفاقية جديدة للسلامة النووية بعد المناقشات التي أجراها فريق عامل من الخبراء القانونيين والتقنيين في فيينا. |
El curso práctico había permitido a los expertos jurídicos y técnicos examinar las complejidades de la responsabilidad en el contexto del Convenio de Estocolmo, en la preparación de la cuestión para su examen en la CP-1. | UN | وأن حلقة العمل قد ساعدت الخبراء القانونيين والتقنيين على استكشاف التعقيدات الكامنة في المسؤولية في إطار اتفاقية استكهولم استعداداً لقيام مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول بالنظر في هذه المسألة. |
El Grupo de Trabajo especial de expertos en cuestiones jurídicas y técnicas relacionadas con el incumplimiento, creado en septiembre de 1997 por la decisión IX/35 de las Partes en el Protocolo, tenía encomendada la tarea de examinar este procedimiento (UNEP/OzL. Pro.9/12). | UN | وقد كُلف باستعراض هذه الإجراءات فريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص المعني بعدم الامتثال الذي أُنشئ في أيلول/سبتمبر 1997 بموجب المقرر التاسع/35 للأطراف في البروتوكول (UNEP/OzL.Pro.9/12). |
México participa activamente en el Grupo de expertos jurídicos y técnicos convocado por el Director General para elaborar un proyecto de enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | وتشارك المكسيك مشاركة نشطة في فريق الخبراء القانونيين والتقنيين الذي عقده المدير العام لوضع مشروع تعديل للاتفاقية الخاصة بالحماية المادية للمواد النووية. |
Entre las principales actividades en apoyo del Marco Estratégico Regional cabe mencionar el establecimiento en 2012 de la Red Regional de expertos jurídicos y técnicos sobre la Facilitación del Transporte, con más de 80 solicitudes de ingreso ya presentadas. | UN | ومن الأنشطة البارزة التي تم الاضطلاع بها دعما للإطار القيام في عام 2012 بإنشاء شبكة إقليمية من الخبراء القانونيين والتقنيين لتيسير النقل يزيد عدد طلبات الانضمام إلى عضويتها على 80 طلبا. |
Febrero de 1990 Miembro de la delegación de Kenya en la segunda reunión del Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la diversidad biológica, Nairobi | UN | شباط/فبراير ١٩٩٠ عضو الوفد الكيني في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص للتنوع البيولوجي، نيروبي |
Presidente, Reunión del Grupo de Trabajo ad hoc de expertos jurídicos y técnicos por resolución 3 de la Conferencia de Basilea sobre residuos peligrosos, Ginebra, junio de 1990. | UN | رئيس اجتماع الفريق العامل المخصص من الخبراء القانونيين والتقنيين المعني بالقرار ٣ لمؤتمر بازيليا بشأن النفايات الخطرة، جنيف، حزيران/يونيه ١٩٩٠. |
Febrero de 1990 Miembro de la delegación de Kenya en la segunda reunión del Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la diversidad biológica, Nairobi | UN | شباط/ فبراير ١٩٩٠ عضو الوفد الكيني في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص للتنوع البيولوجي، نيروبي |
Miembro de la delegación de Kenya en la segunda reunión del Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la diversidad biológica, Nairobi. | UN | شباط/فبراير 1990 عضو وفد كينيا إلى الاجتماع الثاني لفريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص للتنوع البيولوجي، نيروبي. |
En septiembre de 2001, el Director General del OIEA convocó un grupo de composición abierta de expertos jurídicos y técnicos a fin de preparar un proyecto de enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | 74 - وفي أيلول/سبتمبر 2001، دعا المدير العام إلى عقد اجتماع لفريق مفتوح العضوية من الخبراء القانونيين والتقنيين لإعداد مشروع تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Nuestro país participa activamente en la labor del Grupo de expertos jurídicos y técnicos de composición abierta encargado de preparar un proyecto de enmienda de la Convención de Protección Física de los Materiales Nucleares, promoviendo que el resultado de la labor del Grupo incluya medidas concretas para la preservación del medio ambiente frente a actos de sabotaje o accidentes nucleares. | UN | ويشارك بلدنا مشاركة فعالة في أعمال فريق الخبراء القانونيين والتقنيين المفتوح باب العضوية والمعني بإعداد مشروع لتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، مع دعوته إلى أن تتضمن نتائج أعمال الفريق تدابير ملموسة للمحافظة على البيئة من الأعمال التخريبية أو الحوادث النووية. |
En particular, presidió el grupo de expertos jurídicos y técnicos que examinó, entre diciembre de 2001 y marzo de 2003, los proyectos de enmienda de la Convención. | UN | وبالتحديد، فهي ترأست فريق الخبراء القانونيين والتقنيين الذي ناقش بين كانون الأول/ديسمبر 2001 وآذار/مارس 2003 مشاريع تنقيح الاتفاقية. |
5. La primera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de expertos jurídicos y técnicos sobre responsabilidad y compensación en el marco del Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la biotecnología. | UN | 5 - الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية من الخبراء القانونيين والتقنيين المعني بالمسؤولية والجبر التعويضي بموجب بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية |
Reuniones del Grupo de expertos jurídicos y técnicos de composición abierta del OEIA, convocado para elaborar un proyecto de enmienda de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, 2002 y 2003 | UN | اجتماعات فريق الخبراء القانونيين والتقنيين المفتوح العضوية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية لإعداد مشروع تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الفترة 2002-2003 |
Austria participó activamente en el Grupo de expertos jurídicos y técnicos de composición abierta convocado por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica para redactar una enmienda bien definida de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | وقد شاركت بهمة في أعمال فريق الخبراء القانونيين والتقنيين المفتوح العضوية الذي دعا إلى اجتماعه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لإعداد تعديل محدد جيدا لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Además, dentro de unos 15 días, Sudáfrica acogerá al Grupo de composición abierta de expertos técnicos y jurídicos sobre una convención sobre la seguridad en la gestión de los desechos radiactivos, otra convención importante que debería completarse el año próximo. | UN | وعلاوة على ذلك، ستستضيف جنوب أفريقيا بعد أسبوعين من اﻵن فريقا مفتوح العضوية من الخبراء القانونيين والتقنيين ﻹعداد اتفاقية معنية بأمان التصرف في النفايات المشعة، وهي اتفاقية هامة أخرى ينبغي وضع اللمسات اﻷخيرة عليها في السنة القادمة. |
13. En sus observaciones finales, el representante del Gobierno anfitrión destacó la amplia participación en el curso práctico. El curso práctico había permitido a los expertos jurídicos y técnicos examinar las complejidades de la responsabilidad en el contexto del Convenio de Estocolmo, en la preparación de la cuestión para su examen en la CP-1. | UN | 13 - واعترفت الحكومة المضيفة والمشاركون عموماً، في الملاحظات الختامية، بأن حلقة العمل قد مكنت الخبراء القانونيين والتقنيين من استكشاف التعقيدات التي تنطوي عليها المسؤولية في سياق اتفاقية استكهولم استعداداً لنظر الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في المسألة. |
El Grupo de Trabajo especial de expertos en cuestiones jurídicas y técnicas relacionadas con el incumplimiento, creado en septiembre de 1997 por la decisión IX/35 de las Partes en el Protocolo, tenía encomendada la tarea de examinar este procedimiento (UNEP/OzL. Pro.9/12). | UN | وقد كُلف بمهمة استعراض هذه الإجراءات فريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص المعني بعدم الامتثال، الذي أُنشئ في أيلول/سبتمبر 1997 بموجب المقرر التاسع/35 للأطراف في البروتوكول (UNEP/OzL.Pro.9/12). |