ويكيبيديا

    "الخبراء اﻻستشاريين الوطنيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de consultores nacionales
        
    • los consultores nacionales
        
    • consultores nacionales que
        
    • consultores nacionales se
        
    • asesores nacionales
        
    El recurso a los servicios de consultores nacionales se ha generalizado y ha resultado eficaz y beneficioso. UN واللجوء الى خدمات الخبراء الاستشاريين الوطنيين قد جرى تعميمه، حيث تبين أنها فعالة ومثمرة.
    Las oficinas en los países han informado de una escasez de consultores nacionales con conocimientos especializados pertinentes. UN فقد أبلغت المكاتب القطرية عن نقص في عدد الخبراء الاستشاريين الوطنيين من ذوي الخبرات اللازمة.
    Inicialmente el Gobierno y el PNUD contrataron a un equipo de consultores nacionales para elaborar un conjunto de documentos de evaluación de antecedentes. UN وكانت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد استعانا في البداية بفريق من الخبراء الاستشاريين الوطنيين ﻹعداد مجموعة من ورقات التقييم اﻷساسية.
    En algunos casos, las tareas se encomendaron a consultores nacionales que trabajaron conjuntamente con los gobiernos y las diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي بعض الحالات، عهد بمهام الى الخبراء الاستشاريين الوطنيين العاملين مع كل من الحكومة والمؤسسات المختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Nombramiento de consultores nacionales UN تعيين الخبراء الاستشاريين الوطنيين
    En el estudio del CIDA se comprobó que, en verdad, el FNUAP estaba promoviendo la utilización de consultores nacionales, en lugar de consultores internacionales. UN وقد تبين بنتيجة الدراسة التي أجرتها الوكالة الكندية للتنمية الدولية أن صندوق السكان يشجع في واقع اﻷمر على استخدام الخبراء الاستشاريين الوطنيين عوضا عن الخبراء الاستشاريين الدوليين.
    Esa delegación se interesó asimismo por el nivel de la demanda de consultores nacionales y preguntó si estos consultores podían incorporarse directamente en los programas de los países. UN واستفسر الوفد أيضا عن حجم الطلب على الخبراء الاستشاريين الوطنيين وتساءل عن إمكانية الاستعانة بهم مباشرة بالنسبة للبرامج القطرية.
    Esa delegación se interesó asimismo por el nivel de la demanda de consultores nacionales y preguntó si estos consultores podían incorporarse directamente en los programas de los países. UN واستفسر الوفد أيضا عن حجم الطلب على الخبراء الاستشاريين الوطنيين وتساءل عن إمكانية الاستعانة بهم مباشرة بالنسبة للبرامج القطرية.
    – utilización de consultores nacionales e internacionales; UN - اللجوء إلى الخبراء الاستشاريين الوطنيين والدوليين؛
    Un cambio importante en la organización de esos estudios fue la inclusión de consultores nacionales y la limitación del apoyo de consultores externos a sólo uno o dos consultores internacionales. UN وثمة تغيير كبير في تنظيم هذه الدراسات يتمثل في إشراك الخبراء الاستشاريين الوطنيين وقصر الدعم المقدم من الخبراء الاستشاريين الخارجيين على خدمات خبير استشاري دولي واحد أو خبيرين استشاريين دوليين.
    En este sentido la FAO, asistida por el PNUD, envió sobre el terreno un equipo de consultores nacionales para preparar una estrategia nacional de seguridad alimentaria. En colaboración con el PNUD y el Ministerio de Agricultura se organizó un curso práctico nacional acerca de esta estrategia. UN وفي هذا الصدد، قامت الفاو، بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بتكوين فرقة من الخبراء الاستشاريين الوطنيين ﻹعداد استراتيجية وطنية لﻷمن الغذائي ونظمت حلقة عمل وطنية عن هذه الاستراتيجية بالتعاون مع البرنامج اﻹنمائي ووزارة الزراعة.
    En algunos casos, las tareas se encomendaron a consultores nacionales que trabajaron conjuntamente con los gobiernos y las diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي بعض الحالات، عهد بمهام الى الخبراء الاستشاريين الوطنيين العاملين مع كل من الحكومة والمؤسسات المختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Con todo, y excepto por un solo programa, se habían evaluado la mayoría de los proyectos, lo que había sido realizado por lo común por consultores nacionales que habían contado con el apoyo y la orientación de los comités científicos y técnicos. UN وعلى الرغم من ذلك، قُيﱢمت معظم المشاريع، باستثناء برنامج واحد، وتم هذا عادة على أيدي الخبراء الاستشاريين الوطنيين بدعم وتوجيه من أفرقة الدعم القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد